Creatures of the Night (Boxed Set Edition). Редьярд Джозеф Киплинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Creatures of the Night (Boxed Set Edition) - Редьярд Джозеф Киплинг страница 103

Название: Creatures of the Night (Boxed Set Edition)

Автор: Редьярд Джозеф Киплинг

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 4064066391959

isbn:

СКАЧАТЬ October, evening.—They were so tired and worn-out and dispirited that there was nothing to be done till they had some rest; so I asked them all to lie down for half an hour whilst I should enter everything up to the moment. I feel so grateful to the man who invented the “Traveller’s” typewriter, and to Mr. Morris for getting this one for me. I should have felt quite astray doing the work if I had to write with a pen....

      It is all done; poor dear, dear Jonathan, what he must have suffered, what must he be suffering now. He lies on the sofa hardly seeming to breathe, and his whole body appears in collapse. His brows are knit; his face is drawn with pain. Poor fellow, maybe he is thinking, and I can see his face all wrinkled up with the concentration of his thoughts. Oh! if I could only help at all.... I shall do what I can....

      I have asked Dr. Van Helsing, and he has got me all the papers that I have not yet seen.... Whilst they are resting, I shall go over all carefully, and perhaps I may arrive at some conclusion. I shall try to follow the Professor’s example, and think without prejudice on the facts before me....

      I do believe that under God’s Providence I have made a discovery. I shall get the maps and look over them....

      I am more than ever sure that I am right. My new conclusion is ready, so I shall get our party together and read it. They can judge it; it is well to be accurate, and every minute is precious.

      Mina Harker’s Memorandum.

      (Entered in her Journal.)

      Ground of inquiry.—Count Dracula’s problem is to get back to his own place.

      (a) He must be brought back by some one. This is evident; for, had he power to move himself as he wished he could go either as man, or wolf, or bat, or in some other way. He evidently fears discovery or interference, in the state of helplessness in which he must be—confined as he is between dawn and sunset in his wooden box.

      (b) How is he to be taken?—Here a process of exclusion may help us. By road, by rail, by water?

      1. By Road.—There are endless difficulties, especially in leaving a city.

      (x) There are people; and people are curious, and investigate. A hint, a surmise, a doubt as to what might be in the box, would destroy him.

      (y) There are, or there might be, customs and octroi officers to pass.

      (z) His pursuers might follow. This is his greatest fear; and in order to prevent his being betrayed he has repelled, so far as he can, even his victim—me!

      2. By Rail.—There is no one in charge of the box. It would have to take its chance of being delayed; and delay would be fatal, with enemies on the track. True, he might escape at night; but where would he be, if left in a strange place with no refuge that he could fly to? This is not what he intends; and he does not mean to risk it.

      3. By Water.—Here is the safest way, in one respect, but with most danger in another. On the water he is powerless except at night; even then he can only summon fog and storm and snow and his wolves. But were he wrecked, the living water would engulf him, helpless; and he would indeed be lost. He could have the vessel drive to land; but if it were unfriendly land, wherein he was not free to move, his position would still be desperate.

      We know from the record that he was on the water; so what we have to do is to ascertain what water.

      The first thing is to realise exactly what he has done as yet; we may, then, get a light on what his later task is to be.

      Firstly.—We must differentiate between what he did in London as part of his general plan of action, when he was pressed for moments and had to arrange as best he could.

      Secondly we must see, as well as we can surmise it from the facts we know of, what he has done here.

      As to the first, he evidently intended to arrive at Galatz, and sent invoice to Varna to deceive us lest we should ascertain his means of exit from England; his immediate and sole purpose then was to escape. The proof of this is the letter of instructions sent to Immanuel Hildesheim to clear and take away the box before sunrise. There is also the instruction to Petrof Skinsky. This we must only guess at; but there must have been some letter or message, since Skinsky came to Hildesheim.

      That, so far, his plans were successful we know. The Czarina Catherine made a phenomenally quick journey—so much so that Captain Donelson’s suspicions were aroused; but his superstition united with his canniness played the Count’s game for him, and he ran with his favouring wind through fogs and all till he brought up blindfold at Galatz. That the Count’s arrangements were well made, has been proved. Hildesheim cleared the box, took it off, and gave it to Skinsky. Skinsky took it—and here we lose the trail. We only know that the box is somewhere on the water, moving along. The customs and the octroi, if there be any, have been avoided.

      Now we come to what the Count must have done after his arrival—on land, at Galatz.

      The box was given to Skinsky before sunrise. At sunrise the Count could appear in his own form. Here, we ask why Skinsky was chosen at all to aid in the work? In my husband’s diary, Skinsky is mentioned as dealing with the Slovaks who trade down the river to the port; and the man’s remark, that the murder was the work of a Slovak, showed the general feeling against his class. The Count wanted isolation.

      My surmise is, this: that in London the Count decided to get back to his Castle by water, as the most safe and secret way. He was brought from the Castle by Szgany, and probably they delivered their cargo to Slovaks who took the boxes to Varna, for there they were shipped for London. Thus the Count had knowledge of the persons who could arrange this service. When the box was on land, before sunrise or after sunset, he came out from his box, met Skinsky and instructed him what to do as to arranging the carriage of the box up some river. When this was done, and he knew that all was in train, he blotted out his traces, as he thought, by murdering his agent.

      I have examined the map, and find that the river most suitable for the Slovaks to have ascended is either the Pruth or the Sereth. I read in the typescript that in my trance I heard cows low and water swirling level with my ears and the creaking of wood. The Count in his box, then, was on a river in an open boat—propelled probably either by oars or poles, for the banks are near and it is working against stream. There would be no such sound if floating down stream.

      Of course it may not be either the Sereth or the Pruth, but we may possibly investigate further. Now of these two, the Pruth is the more easily navigated, but the Sereth is, at Fundu, joined by the Bistritza, which runs up round the Borgo Pass. The loop it makes is manifestly as close to Dracula’s Castle as can be got by water.

      Mina Harker’s Journal—continued.

      When I had done reading, Jonathan took me in his arms and kissed me. The others kept shaking me by both hands, and Dr. Van Helsing said:—

      “Our dear Madam Mina is once more our teacher. Her eyes have seen where we were blinded. Now we are on the track once again, and this time we may succeed. Our enemy is at his most helpless; and if we can come on him by day, on the water, our task will be over. He has a start, but he is powerless to hasten, as he may not leave his box lest those who carry him may suspect; for them to suspect would be to prompt them to throw him in the stream, where he perish. This he knows, and will not. Now, men, to our Council of War; for, here and now, we must plan what each and all shall do.”

      “I shall get a steam launch and СКАЧАТЬ