Название: A Word, Only a Word
Автор: Georg Ebers
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 4064066386597
isbn:
The monk looked at the other in surprise and answered in a more gentle tone: “You have always walked in your own way, Adam; but whither are you going now? Has the Jew bewitched you, or what binds you to him, that you look, on his account, as if a thunderbolt had struck you? No one shall have cause to curse the hour he invited Benedict to be his guest. See your way clearly once more, and when you have come to your senses—why, we monks have two eyes, that we may be able to close one when occasion requires. Have you any special cause for gratitude to Costa?”
“Many, Father, many!” cried the smith, his voice still trembling with only too well founded anxiety for his friend. “Listen, and when you know what he has done for me, and are disposed to judge leniently, do not carry what reaches your ears here before the chapter no, Father—I beseech you—do not. For if it should be I, by whom the doctor came to ruin, I—I. …” The man’s voice failed, and his chest heaved so violently with his gasping breath, that his stout leathern apron rose and fell.
“Be calm, Adam, be calm,” said the monk, soothingly answering his companion’s broken words. “All shall be well, all shall be well. Sit down, man, and trust me. What is the terrible debt of gratitude you owe the doctor?”
Spite of the other’s invitation, the smith remained standing and with downcast eyes, began:
“I am not good at talking. You know how I was thrown into a dungeon on Valentine’s account, but no one can understand my feelings during that time. Ulrich was left alone here among this miserable rabble with nobody to care for him, for our old maid-servant was seventy. I had buried my money in a safe place and there was nothing in the house except a loaf of bread and a few small coins, barely enough to last three days. The child was always before my eyes; I saw him ragged, begging, starving. But my anxiety tortured me most, after they had released me and I was going back to my house from the castle. It was a walk of two hours, but each one seemed as long as St. John’s day. Should I find Ulrich or not? What had become of him? It was already dark, when I at last stood before the house. Everything was as silent as the grave, and the door was locked. Yet I must get in, so I rapped with my fingers, and then pounded with my fist on the door and shutters, but all in vain. Finally Spittellorle—[A nickname; literally: “Hospital Loura.”]—came out of the red house next mine, and I heard all. The old woman had become idiotic, and was in the stocks. Ulrich was at the point of death, and Doctor Costa had taken him home. When I heard this, I felt the same as you did just now; anger seized upon me, and I was as much ashamed as if I were standing in the pillory. My child with the Jew! There was not much time for reflection, and I set off at full speed for the doctor’s house. A light was shining through the window. It was high above the street, but as it stood open and I am tall, I could look in and see over the whole room. At the right side, next the wall, was a bed, where amid the white pillows lay my boy. The doctor sat by his side, holding the child’s hand in his. Little Ruth nestled to him, asking: ‘Well, father?’ The man smiled. Do you know him, Pater? He is about thirty years old, and has a pale, calm face. He smiled and said so gratefully, so-so joyously, as if Ulrich were his own son: ‘Thank God, he will be spared to us!’ The little girl ran to her dumb mother, who was sitting by the stove, winding yarn, exclaiming: ‘Mother, he’ll get well again. I have prayed for him every day.’ The Jew bent over my child and pressed his lips upon the boy’s brow—and I, I—I no longer clenched my fist, and was so overwhelmed with emotion, that I could not help weeping, as if I were still a child myself, and since then, Pater Benedictus, since. …” He paused; the monk rose, laid his hand on the smith’s shoulder, and said:
“It has grown late, Adam. Show me to my couch. Another day will come early to-morrow morning, and we should sleep over important matters. But one thing is settled, and must remain so-under all circumstances: the boy is no longer to be taught by the Jew. He must help you shoe the horses to-morrow. You will be reasonable!”
The smith made no reply, but lighted the monk to the room where he and his son usually slept. His own couch was covered with fresh linen for the guest—Ulrich already lay in his bed, apparently asleep.
“We have no other room to give you,” said Adam, pointing to the boy; but the monk was content with his sleeping companions, and after his host had left him, gazed earnestly at Ulrich’s fresh, handsome face.
The smith’s story had moved him, and he did not go to rest at once, but paced thoughtfully up and down the room, stepping lightly, that he might not disturb the child’s slumber.
Adam had reason to be grateful to the man, and why should there not be good Jews?
He thought of the patriarchs, Moses, Solomon, and the prophets, and had not the Saviour himself, and John and Paul, whom he loved above all the apostles, been the children of Jewish mothers, and grown up among Jews? And Adam! the poor fellow had had more than his share of trouble, and he who believes himself deserted by God, easily turns to the devil. He was warned now, and the mischief to his son must be stopped once for all. What might not the child hear from the Jew, in these times, when heresy wandered about like a roaring lion, and sat by all the roads like a siren. Only by a miracle had this secluded valley been spared the evil teachings, but the peasants had already shown that they grudged the nobles the power, the cities the rich gains, and the priesthood the authority and earthly possessions, bestowed on them by God. He was disposed to let mildness rule, and spare the Jew this time—but only on one condition.
When he took off his cowl, he looked for a hook on which to hang it, and while so doing, perceived on the shelf a row of boards. Taking one down, he found a sketch of an artistic design for the enclosure of a fountain, done by the smith’s hand, and directly opposite his bed a linden-wood panel, on which a portrait was drawn with charcoal. This roused his curiosity, and, throwing the light of the torch upon it, he started back, for it was a rudely executed, but wonderfully life-like head of Costa, the Jew. He remembered him perfectly, for he had met him more than once.
The monk shook his head angrily, but lifted the picture from the shelf and examined more closely the doctor’s delicately-cut nose, and the noble arch of the brow. While so doing, he muttered unintelligible words, and when at last, with little show of care, he restored the modest work of art to its old place, Ulrich awoke, and, with a touch of pride, exclaimed:
“I drew that myself, Father!”
“Indeed!” replied the monk. “I know of better models for a pious lad. You must go to sleep now, and to-morrow get up early and help your father. Do you understand?”
So saying, with no gentle hand he turned the boy’s head towards the wall. The mildness awakened by Adam’s story had all vanished to the winds.
Adam allowed his son to practise idolatry with the Jew, and make pictures of him. This was too much. He threw himself angrily on his couch, and began to consider what was to be done in this difficult matter, but sleep soon brought his reflections to an end.
Ulrich rose very early, and when Benedict saw him again in the light of the young day, and once more looked at the Jew’s portrait, drawn by the handsome boy, a thought came to him as if inspired by the saints themselves—the thought of persuading the smith to give his son to the monastery.
CHAPTER IV.