Название: The Complete Works
Автор: George Eliot
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027233564
isbn:
‘Caterina,’ he said, laying his hand on her arm as she was hurrying on without looking at him, ‘will you meet me in the Rookery at twelve o’clock? I must speak to you, and we shall be in privacy there. I cannot speak to you in the house.’
To his surprise, there was a flash of pleasure across her face; she answered shortly and decidedly, ‘Yes’, then snatched her arm away from him, and passed down stairs.
Miss Assher was this morning busy winding silks, being bent on emulating Lady Cheverel’s embroidery, and Lady Assher chose the passive amusement of holding the skeins. Lady Cheverel had now all her working apparatus about her, and Caterina, thinking she was not wanted, went away and sat down to the harpsichord in the sitting-room. It seemed as if playing massive chords—bringing out volumes of sound, would be the easiest way of passing the long feverish moments before twelve o’clock. Handel’s Messiah stood open on the desk, at the chorus ‘All we like sheep’, and Caterina threw herself at once into the impetuous intricacies of that magnificent fugue. In her happiest moments she could never have played it so well: for now all the passion that made her misery was hurled by a convulsive effort into her music, just as pain gives new force to the clutch of the sinking wrestler, and as terror gives farsounding intensity to the shriek of the feeble.
But at half-past eleven she was interrupted by Lady Cheverel, who said, ‘Tina, go down, will you, and hold Miss Assher’s silks for her. Lady Assher and I have decided on having our drive before luncheon.’
Caterina went down, wondering how she should escape from the drawing-room in time to be in the Rookery at twelve. Nothing should prevent her from going; nothing should rob her of this one precious moment—perhaps the last—when she could speak out the thoughts that were in her. After that, she would be passive; she would bear anything.
But she had scarcely sat down with a skein of yellow silk on her hands, when Miss Assher said, graciously,—‘I know you have an engagement with Captain Wybrow this morning. You must not let me detain you beyond the time.’
‘So he has been talking to her about me,’ thought Caterina. Her hands began to tremble as she held the skein.
Miss Assher continued in the same gracious tone: ‘It is tedious work holding these skeins. I am sure I am very much obliged to you.’
‘No, you are not obliged to me,’ said Caterina, completely mastered by her irritation; ‘I have only done it because Lady Cheverel told me.’
The moment was come when Miss Assher could no longer suppress her long latent desire to ‘let Miss Sarti know the impropriety of her conduct.’ With the malicious anger that assumes the tone of compassion, she said, —‘Miss Sarti, I am really sorry for you, that you are not able to control yourself better. This giving way to unwarrantable feelings is lowering you—it is indeed.’
‘What unwarrantable feelings?’ said Caterina, letting her hands fall, and fixing her great dark eyes steadily on Miss Assher. ‘It is quite unnecessary for me to say more. You must be conscious what I mean. Only summon a sense of duty to your aid. You are paining Captain Wybrow extremely by your want of self-control.’
‘Did he tell you I pained him?’
‘Yes, indeed, he did. He is very much hurt that you should behave to me as if you had a sort of enmity towards me. He would like you to make a friend of me. I assure you we both feel very kindly towards you, and are sorry you should cherish such feelings.’
‘He is very good,’ said Caterina, bitterly. ‘What feelings did he say I cherished?’
This bitter tone increased Miss Assher’s irritation. There was still a lurking suspicion in her mind, though she would not admit it to herself, that Captain Wybrow had told her a falsehood about his conduct and feelings towards Caterina. It was this suspicion, more even than the anger of the moment, which urged her to say something that would test the truth of his statement. That she would be humiliating Caterina at the same time, was only an additional temptation.
‘These are things I do not like to talk of, Miss Sarti. I cannot even understand how a woman can indulge a passion for a man who has never given her the least ground for it, as Captain Wybrow assures me is the case.’
‘He told you that, did he?’ said Caterina, in clear low tones, her lips turning white as she rose from her chair.
‘Yes, indeed, he did. He was bound to tell it me after your strange behaviour.’
Caterina said nothing, but turned round suddenly and left the room.
See how she rushes noiselessly, like a pale meteor, along the passages and up the gallery stairs! Those gleaming eyes, those bloodless lips, that swift silent tread, make her look like the incarnation of a fierce purpose, rather than a woman. The mid-day sun is shining on the armour in the gallery, making mimic suns on bossed sword-hilts and the angles of polished breast-plates. Yes, there are sharp weapons in the gallery. There is a dagger in that cabinet; she knows it well. And as a dragon-fly wheels in its flight to alight for an instant on a leaf, she darts to the cabinet, takes out the dagger, and thrusts it into her pocket. In three minutes more she is out, in hat and cloak, on the gravel-walk, hurrying along towards the thick shades of the distant Rookery. She threads the windings of the plantations, not feeling the golden leaves that rain upon her, not feeling the earth beneath her feet. Her hand is in her pocket, clenching the handle of the dagger, which she holds half out of its sheath.
She has reached the Rookery, and is under the gloom of the interlacing boughs. Her heart throbs as if it would burst her bosom—as if every next leap must be its last. Wait, wait, O heart!—till she has done this one deed. He will be there—he will be before her in a moment. He will come towards her with that false smile, thinking she does not know his baseness—she will plunge that dagger into his heart.
Poor child! poor child! she who used to cry to have the fish put back into the water—who never willingly killed the smallest living thing—dreams now, in the madness of her passion, that she can kill the man whose very voice unnerves her.
But what is that lying among the dank leaves on the path three yards before her?
Good God! it is he—lying motionless—his hat fallen off. He is ill, then—he has fainted. Her hand lets go the dagger, and she rushes towards him. His eyes are fixed; he does not see her. She sinks down on her knees, takes the dear head in her arms, and kisses the cold forehead.
‘Anthony, Anthony! speak to me—it is Tina—speak to me! O God, he is dead!’
Chapter XIV.
‘Yes, Maynard,’ said Sir Christopher, chatting with Mr. Gilfil in the library, ‘it really is a remarkable thing that I never in my life laid a plan, and failed to carry it out. I lay my plans well, and I never swerve from them—that’s it. A strong will is the only magic. And next to striking out one’s plans, the pleasantest thing in the world is to see them well accomplished. This year, now, will be the happiest of my life, all but the year ’53, when I came into possession of the Manor, and married Henrietta. The last touch is given to the old house; Anthony’s marriage—the thing I had nearest my heart—is settled to my entire satisfaction; and СКАЧАТЬ