Название: The Love Letters of Elizabeth Barrett Browning & Robert Browning
Автор: Robert Browning
Издательство: Bookwire
Жанр: Документальная литература
isbn: 9788027202676
isbn:
Again, to a friend who had met a great bereavement she also wrote in these Paris days:
“We get knowledge in losing what we hoped for, and liberty by losing what we love. This world is a fragment, or, rather, a segment, and it will be rounded presently. Not to doubt that is the greatest blessing it gives now. The common impression of death is as false as it is absurd. A mere change of circumstances,—what more? And how near these spirits are, how conscious of us, how full of active energy, of tender reminiscence and interest in us? Who shall dare to doubt? For myself, I do not doubt at all.”
In that latest collection of Browning’s poems, no one excited more discussion at the time than “The Statue and the Bust.” There being then no Browning Societies to authoritatively decide the poet’s real meaning on any disputed point, the controversy assumed formidable proportions. Did Browning mean this poem to be an apologia for illegal love? was asked with bated breath.
The statue of Fernandino di Medici, in the Piazza dell’ Annunziata, in Florence,—that magnificent equestrian group by Giovanni da Bologna,—is one of the first monuments that the visitor who has a fancy for tracing out poetic legends fares forth to see. As an example of plastic art, alone, it is well worth a pilgrimage; but as touched by the magic of the poet’s art, it is magnetic with life. Dating back to 1608, it was left for Robert Browning to invest it with immortality.
“There’s a palace in Florence, the world knows well And a statue watches it from the square.”
In the poem Mr. Browning alludes to the cornice, “where now is the empty shrine”; but his son believes that there never was any bust in this niche, the bust being simply the poet’s creation. The statue of the Grand Duke is remarkable enough to inspire any story; and the Florentine noble may well take pride in the manner that “John of Douay” has presented him, if he still “contrives” to see it, and still “laughs in his tomb” at the perpetual pilgrimage that is made to the scene of the legend, as well as to the royal Villa Petraja, also immortalized in Browning’s poem.
June came, the closing books of “Aurora Leigh” had been written, and under the roof of her dear friend and cousin, Kenyon, who had begged the Brownings to accept the loan of his house in Devonshire Place, the last pages were transcribed, and the dedication made to the generous friend who was the appointed good angel of their lives. They were saddened by Kenyon’s illness, which imprisoned him for that summer on the Isle of Wight, and after seeing “Aurora Leigh” through the press, they passed a little time with him at Cowes, and also visited Mrs. Browning’s sister Henrietta (Mrs. Surtees Cook), before setting out for Italy. No one in London missed them more than Dante Gabriel Rossetti. “With them has gone one of my delights,” he said; “an evening resort where I never felt unhappy.”
Equestrian Statue of Ferdinando de’ medici,
by Giovanni da Bologna.
in the piazza dell’ annunziata, florence.
“There’s a palace in Florence the world knows well, And a statue watches it from the square.”
The Ring and the Book.
The success of “Aurora Leigh” was immediate, a second edition being called for within a fortnight, and edition after edition followed. This work, of which, twelve years before, she had a dim foreshadowing, as of a novel in verse, has the twofold interest of a great dramatic poem and of a philosophic commentary on art and life. To estimate it only as a social treatise is to recognize but one element in its kaleidoscopic interest. Yet the narrative, it must be confessed, is fantastic and unreal. When the conception of the work first dawned upon her, she said she preferred making her story to choosing that of any legend, for the theme; but the plot is its one defect, and is only saved from being a serious defect by the richness and splendor of thought with which it is invested. The poem is to some degree a spiritual autobiography; its narrative part having no foundation in reality, but on this foundation she has recorded her highest convictions on the philosophy of life. Love, Art, Ethics, the Christianity of Christ,—all are here, in this almost inexhaustible mine of intellectual and spiritual wealth. It is a poem peculiarly calculated to kindle and inspire. What a passage is this:
“... I can live
At least my soul’s life, without alms from men,
And if it be in heaven instead of earth,
Let heaven look to it,—I am not afraid.”
A profound occult truth is embodied in the following:
“Whate’er our state we must have made it first;
And though the thing displease us,—aye, perhaps,
Displease us warrantably, never doubt
That other states, though possible once, and then
Rejected by the instinct of our lives,
If then adopted had displeased us more.
······
What we choose may not be good;
But that we choose it, proves it good for us.”
No Oriental savant could more forcibly present his doctrine of karma than has Mrs. Browning in these lines. Her recognition of the power of poetry is here expressed:
“And plant a poet’s word even deep enough
In any man’s breast, looking presently
For offshoots, you have done more for the man
Than if you dressed him in a broadcloth coat,
And warmed his Sunday pottage at your fire.”
Poetry was to her as serious a thing as life itself. “There has been no playing at skittles for me in either poetry, or life,” she said; “I never mistook pleasure for the final cause of poetry; nor leisure, for the hour of the poet.”
In the success of “Aurora Leigh” she was herself surprised. Private letters from strangers filled with the warmest, even if sometimes indiscriminate, praises, rained down upon her, and she found the press “astonishing in its good will.” That her “golden-hearted Robert” was “in ecstasies about it, far more than as if it had been a book of his own,” was apparently her most precious reward. Milsand, who she had fancied would hardly like this poem, wrote a critique of it for the Revue which touched her with its “extraordinary kindness.” He asked and obtained permission to translate it into French, and in a letter to Miss Sarianna Browning she speaks of her happiness that he should thus distinguish the poem.
Soon after their arrival in Florence came the saddest of news, that of the death of John Kenyon, their beloved friend, whose last thoughtful kindness was to endow them with a legacy insuring СКАЧАТЬ