Название: Halloween Mysteries
Автор: Эдгар Аллан По
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9788027247479
isbn:
One night—it was on the 20th of March, 1888—I was returning from a journey to a patient (for I had now returned to civil practice), when my way led me through Baker Street. As I passed the well-remembered door, which must always be associated in my mind with my wooing, and with the dark incidents of the Study in Scarlet, I was seized with a keen desire to see Holmes again, and to know how he was employing his extraordinary powers. His rooms were brilliantly lighted, and even as I looked up, I saw his tall, spare figure pass twice in a dark silhouette against the blind. He was pacing the room swiftly, eagerly, with his head sunk upon his chest, and his hands clasped behind him. To me, who knew his every mood and habit, his attitude and manner told their own story. He was at work again. He had risen out of his drug-created dreams, and was hot upon the scent of some new problem. I rang the bell, and was shown up to the chamber which had formerly been in part my own.
His manner was not effusive. It seldom was; but he was glad, I think, to see me. With hardly a word spoken, but with a kindly eye, he waved me to an armchair, threw across his case of cigars, and indicated a spirit case and a gasogene in the corner. Then he stood before the fire, and looked me over in his singular introspective fashion.
"Wedlock suits you," he remarked. "I think Watson, that you have put on seven and a half pounds since I saw you."
"Seven," I answered.
"Indeed, I should have thought a little more. Just a trifle more, I fancy, Watson. And in practice again, I observe. You did not tell me that you intended to go into harness."
"Then how do you know?"
"I see it, I deduce it. How do I know that you have been getting yourself very wet lately, and that you have a most clumsy and careless servant girl?"
"My dear Holmes," said I, "this is too much. You would certainly have been burned had you lived a few centuries ago. It is true that I had a country walk on Thursday and came home in a dreadful mess; but as I have changed my clothes, I can't imagine how you deduce it. As to Mary Jane, she is incorrigible, and my wife has given her notice; but there again I fail to see how you work it out."
He chuckled to himself and rubbed his long nervous hands together.
"It is simplicity itself," said he, "my eyes tell me that on the inside of your left shoe, just where the firelight strikes it, the leather is scored by six almost parallel cuts. Obviously they have been caused by someone who has very carelessly scraped round the edges of the sole in order to remove crusted mud from it. Hence, you see, my double deduction that you had been out in vile weather, and that you had a particularly malignant boot-slicking specimen of the London slavey. As to your practice, if a gentleman walks into my rooms, smelling of iodoform, with a black mark of nitrate of silver upon his right forefinger, and a bulge on the side of his top hat to show where he has secreted his stethoscope, I must be dull indeed if I do not pronounce him to be an active member of the medical profession."
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction. "When I hear you give your reasons," I remarked, "the thing always appears to me so ridiculously simple that I could easily do it myself, though at each successive instance of your reasoning I am baffled, until you explain your process. And yet, I believe that my eyes are as good as yours."
"Quite so," he answered, lighting a cigarette, and throwing himself down into an armchair. "You see, but you do not observe. The distinction is clear. For example, you have frequently seen the steps which lead up from the hall to this room."
"Frequently."
"How often?"
"Well, some hundreds of times."
"Then how many are there?"
"How many? I don't know."
"Quite so! You have not observed. And yet you have seen. That is just my point. Now, I know there are seventeen steps, because I have both seen and observed. By the way, since you are interested in these little problems, and since you are good enough to chronicle one or two of my trifling experiences, you may be interested in this." He threw over a sheet of thick pink-tinted note paper which had been lying open upon the table. "It came by the last post," said he. "Read it aloud."
The note was undated, and without either signature or address.
"There will call upon you to-night, at a quarter to eight o'clock," it said, "a gentleman who desires to consult you upon a matter of the very deepest moment. Your recent services to one of the royal houses of Europe have shown that you are one who may safely be trusted with matters which are of an importance which can hardly be exaggerated. This account of you we have from all quarters received. Be in your chamber, then, at that hour, and do not take it amiss if your visitor wears a mask."
"This is indeed a mystery," I remarked. "What do you imagine that it means?"
"I have no data yet. It is a capital mistake to theorize before one has data. Insensibly one begins to twist facts to suit theories, instead of theories to suit facts. But the note itself—what do you deduce from it?"
I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written.
"The man who wrote it was presumably well to do," I remarked, endeavouring to imitate my companion's processes. "Such paper could not be bought under half a crown a packet. It is peculiarly strong and stiff."
"Peculiar—that is the very word," said Holmes. "It is not an English paper at all. Hold it up to the light."
I did so, and saw a large E with a small g, a P and a large G with a small t woven into the texture of the paper.
"What do you make of that?" asked Holmes.
"The name of the maker, no doubt; or his monogram, rather."
"Not all. The G with the small t stands for 'Gesellschaft,' which is the German for 'Company.' It is a customary contraction like our 'Co.' P, of course, stands for 'Papier.' Now for the Eg. Let us glance at our 'Continental Gazetteer.'" He took down a heavy brown volume from his shelves. "Eglow, Eglonitz—here we are, Egria. It is in a German-speaking country—in Bohemia, not far from Carlsbad. 'Remarkable as being the scene of the death of Wallenstein, and for its numerous glass factories and paper mills.' Ha! ha! my boy, what do you make of that?" His eyes sparkled, and he sent up a great blue triumphant cloud from his cigarette.
"The paper was made in Bohemia," I said.
"Precisely. And the man who wrote the note is a German. Do you note the peculiar construction of the sentence—'This account of you we have from all quarters received'? A Frenchman or Russian could СКАЧАТЬ