Crime and Punishment & Other Great Novels of Dostoevsky. Fyodor Dostoevsky
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Crime and Punishment & Other Great Novels of Dostoevsky - Fyodor Dostoevsky страница 187

Название: Crime and Punishment & Other Great Novels of Dostoevsky

Автор: Fyodor Dostoevsky

Издательство: Bookwire

Жанр: Языкознание

Серия:

isbn: 9788027231072

isbn:

СКАЧАТЬ everything,” said Dmitri, with a grin. “There’s something in it, brother, that no woman could forgive. Do you know what would be the best thing to do?”

      “What?”

      “Pay back the three thousand.”

      “Where can we get it from? I say, I have two thousand. Ivan will give you another thousand — that makes three. Take it and pay it back.”

      “And when would you get it, your three thousand? You’re not of age, besides, and you must — you absolutely must — take my farewell to her to-day, with the money or without it, for I can’t drag on any longer, things have come to such a pass. To-morrow is too late. I shall send you to father.”

      “To father?”

      “Yes, to father first. Ask him for three thousand.”

      “But, Mitya, he won’t give it.”

      “As though he would! I know he won’t. Do you know the meaning of despair, Alexey?”

      “Yes.”

      “Listen. Legally he owes me nothing. I’ve had it all from him, I know that. But morally he owes me something, doesn’t he? You know he started with twenty-eight thousand of my mother’s money and made a hundred thousand with it. Let him give me back only three out of the twenty-eight thousand, and he’ll draw my soul out of hell, and it will atone for many of his sins. For that three thousand — I give you my solemn word — I’ll make an end of everything, and he shall hear nothing more of me. For the last time I give him the chance to be a father. Tell him God Himself sends him this chance.”

      “Mitya, he won’t give it for anything.”

      “I know he won’t. I know it perfectly well. Now, especially. That’s not all. I know something more. Now, only a few days ago, perhaps only yesterday he found out for the first time in earnest (underline in earnest) that Grushenka is really perhaps not joking, and really means to marry me. He knows her nature; he knows the cat. And do you suppose he’s going to give me money to help to bring that about when he’s crazy about her himself? And that’s not all, either. I can tell you more than that. I know that for the last five days he has had three thousand drawn out of the bank, changed into notes of a hundred roubles. packed into a large envelope, sealed with five seals, and tied across with red tape. You see how well I know all about it! On the envelope is written: ‘To my angel, Grushenka, when she will come to me.’ He scrawled it himself in silence and in secret, and no one knows that the money’s there except the valet, Smerdyakov, whom he trusts like himself. So now he has been expecting Grushenka for the last three or four days; he hopes she’ll come for the money. He has sent her word of it, and she has sent him word that perhaps she’ll come. And if she does go to the old man, can I marry her after that? You understand now why I’m here in secret and what I’m on the watch for.”

      “For her?”

      “Yes, for her. Foma has a room in the house of these sluts here. Foma comes from our parts; he was a soldier in our regiment. He does jobs for them. He’s watchman at night and goes grouse-shooting in the day-time; and that’s how he lives. I’ve established myself in his room. Neither he nor the women of the house know the secret — that is, that I am on the watch here.”

      “No one but Smerdyakov knows, then?”

      “No one else. He will let me know if she goes to the old man.”

      “It was he told you about the money, then?”

      “Yes. It’s a dead secret. Even Ivan doesn’t know about the money, or anything. The old man is sending Ivan to Tchermashnya on a two or three days’ journey. A purchaser has turned up for the copse: he’ll give eight thousand for the timber. So the old man keeps asking Ivan to help him by going to arrange it. It will take him two or three days. That’s what the old man wants, so that Grushenka can come while he’s away.”

      “Then he’s expecting Grushenka to-day?”

      “No, she won’t come to-day; there are signs, She’s certain not to come,” cried Mitya suddenly. “Smerdyakov thinks so, too. Father’s drinking now. He’s sitting at table with Ivan. Go to him, Alyosha, and ask for the three thousand.”

      “Mitya, dear, what’s the matter with you?” cried Alyosha, jumping up from his place, and looking keenly at his brother’s frenzied face. For one moment the thought struck him that Dmitri was mad.

      “What is it? I’m not insane,” said Dmitri, looking intently and earnestly at him. “No fear. I am sending you to father, and I know what I’m saying. I believe in miracles.”

      “In miracles?”

      “In a miracle of Divine Providence. God knows my heart. He sees my despair. He sees the whole picture. Surely He won’t let something awful happen. Alyosha, I believe in miracles. Go!”

      “I am going. Tell me, will you wait for me here?”

      “Yes. I know it will take some time. You can’t go at him point blank. He’s drunk now. I’ll wait three hours — four, five, six, seven. Only remember you must go to Katerina Ivanovna to-day, if it has to be at midnight, with the money or without the money, and say, ‘He sends his compliments to you.’ I want you to say that verse to her: ‘He sends his compliments to you.’”

      “Mitya! And what if Grushenka comes to-day — if not to-day, or the next day?”

      “Grushenka? I shall see her. I shall rush out and prevent it.”

      “And if —?”

      “If there’s an if, it will be murder. I couldn’t endure it.”

      “Who will be murdered?”

      “The old man. I shan’t kill her.”

      “Brother, what are you saying?”

      “Oh, I don’t know. . . . I don’t know. Perhaps I shan’t kill, and perhaps I shall. I’m afraid that he will suddenly become so loathsome to me with his face at that moment. I hate his ugly throat, his nose, his eyes, his shameless snigger. I feel a physical repulsion. That’s what I’m afraid of. That’s what may be too much for me.”

      “I’ll go, Mitya. I believe that God will order things for the best, that nothing awful may happen.”

      “And I will sit and wait for the miracle. And if it doesn’t come to pass — ”

      Alyosha went thoughtfully towards his father’s house.

      Chapter 6

      Smerdyakov

      Table of Contents

      HE did in fact find his father still at table. Though there was a dining-room in the house, the table was laid as usual in the drawing room, which was the largest room, and furnished with old-fashioned ostentation. The furniture was white and very old, upholstered in old, red, silky material. In the spaces between the windows there were mirrors in elaborate white and gilt frames, of old-fashioned carving. On the walls, covered СКАЧАТЬ