Название: Weiß und Blau
Автор: Alexandre Dumas
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9783966510813
isbn:
"Am 7. Juli gab Billaud-Varennes bekannt, dass die Rebellen der Vendée, die einen Anschlag auf die Stadt Angers verüben wollten, von der Garnison, zu der sich die Einwohner versammelt hatten, geschlagen und vertrieben worden waren".
"Es lebe die Republik!" sagt Schneider.
"Frau Dubarry, die am 7. zum Tode verurteilt worden war, wurde am selben Tag hingerichtet, zusammen mit dem Bankier Van Deniver, ihrem Geliebten; diese alte Prostituierte hatte völlig den Verstand verloren, bevor der Henker ihr den Kopf abschlug. Sie weinte, sie kämpfte, sie rief um Hilfe; aber die Menschen beantworteten ihre Rufe nur mit Buhen und Flüchen. Sie erinnerten sich an die Vergeudung, die sie und ihre Mitstreiter verursacht hatten, und daran, dass es ihre Vergeudung war, die die Öffentlichkeit in Elend stürzte".
"Der Berüchtigte!" ... sagt Schneider. "Nachdem er den Thron entehrt hatte, brauchte er nur noch das Schafott zu entehren".
In diesem Moment traten zwei Soldaten ein, deren Uniform, mit der Schneider vertraut war, Charles vor sich selbst schaudern ließ.
Und in der Tat waren sie schwarz gekleidet, mit zwei Kreuzknochen auf ihrem Shako unter der dreifarbigen Kokarde; ihre weißen Zöpfe am Becken und ihr schwarzer Dolman sahen aus wie die Rippen eines Skeletts; und schließlich trug ihr Säbelschnurrbart einen nackten Schädel, der zwei Knochen in Saltire überragte.
Sie gehörten zum Regiment der Todeshusaren, dem man erst beitrat, nachdem man gelobt hatte, keine Gefangenen zu machen.
Ein Dutzend Soldaten dieses Regiments bildeten Schneiders Garde und dienten als seine Boten.
Als Schneider sie sah, stand er auf.
"Nun", sagte er zu seinem jungen registrierten Besucher, "bleib oder gehe, Du bist frei; ich werde meine Briefe abschicken; nur vergiss er nicht, dass wir um zwei Uhr zu Abend essen, und Du isst mit uns".
Und indem er Charles zunickte, betrat er mit seiner Trauerbegleitung seine Gemächer.
Das Angebot zu bleiben war nicht so verlockend, dass der junge Mann es annahm. Er war aufgestanden, als Schneider gerade gehen wollte; er wartete, bis er seine Gemächer betreten hatte, seine beiden finsteren Leibwächter waren nach ihm eingetreten, und die Tür hatte sich für sie geschlossen.
Sofort ergriff er den Hut, den er als Kopfbedeckung trug, rannte aus dem Zimmer, sprang über die drei Stufen der Eingangstür und rannte schreiend in die Küche des Dienstmädchens Frau Teutch:
"Ich bin am Verhungern! Hier bin ich!"
Kapitel 4: Eugene de Beauharnais
Der Ruf ihres kleinen Charles, wie sie sie nannte, kam Mrs. Teutch aus einer Art kleinem Speisesaal mit Blick auf den Innenhof und erschien in der Küche.
"Ah", sagte sie, "da bist Du ja. Gott sei Dank! Armer Kleiner Daumen, hat dich der Oger nicht gefressen?"
"Er war charmant, ganz im Gegenteil, und ich glaube ihm nicht so lange Zähne, wie man sagt".
"Gott bewahre, dass Du es jemals spürst! Aber, wenn ich richtig gehört habe, sind Deine die langen. Komm hier herein, und ich werde es Deinem zukünftigen Freund, der nach seiner Gewohnheit arbeitet, sagen, armes Kind".
Und Bürgerin Teutch begann die Treppe mit jener Jugendlichkeit zu erklimmen, die in ihr die Notwendigkeit anzeigte, überschwängliche Kraft aufzubringen.
Währenddessen untersuchte Charles die Vorbereitungen für eines der appetitlichsten Mittagessen, das ihm je serviert worden war.
Er wurde durch das Geräusch der sich öffnenden Tür von seiner Untersuchung abgelenkt.
Die Tür öffnete sich dem jungen Mann, wie Bürger Teutch ankündigte.
Er war ein fünfzehnjähriger Junge, mit schwarzen Augen und schwarzen Haaren, lockig und auf die Schultern fallend; seine Kleidung war elegant, seine Kleider extrem weiß. Trotz der Bemühungen, ihn zu verkleiden, verströmte er Aristokratie.
Er näherte sich Charles mit einem Lächeln auf dem Gesicht und streckte ihm die Hand entgegen.
"Unsere gute Gastgeberin versichert mir, Bürger", sagte er, "dass ich das Vergnügen haben werde, einige Tage mit Dir zu verbringen; und sie fügte hinzu, dass Du versprochen hast, mich ein wenig zu lieben; es hat mir große Freude bereitet, denn ich fühle mich bereit, Dich sehr zu lieben.
"Und ich auch", rief Charles, und das mit großem Herzen.
"Bravo, bravo", sagte die Teutch, die hereinkam, und nun, da Ihr Euch wie zwei Herren begrüßt haben, was in diesen Zeiten recht gefährlich ist, küsst Euch wie zwei Kameraden".
"Ich könnte mir nichts Besseres wünschen", sagte Eugene, in dessen Arme Charles sich in die Arme warf.
Die beiden Kinder umarmten einander mit der Offenheit und Herzlichkeit der Jugend.
"Ich hoffe, dass es, da wir unsere Namen kennen, zwischen uns weder Herr noch Bürger mehr gibt, und da das Gesetz uns vorschreibt, uns mit Vornamen zu nennen, dass es Dir nicht allzu schwer fallen wird, dem Gesetz zu gehorchen; wenn es nur darum geht, ein Beispiel zu geben, werde ich nicht darum gebeten. Willst Du Dich an den Tisch setzen, mein lieber Charles? Ich bin am Verhungern, und ich habe von Frau Teutch gehört, dass auch Du keinen Appetitmangel hast".
"Frau Teutch sagte, wie sie es so schön sagte, mein kleiner Charles! Die vor Dir, sie hatten einige gute Dinge".
"Sagen Sie so etwas nicht, Bürgerin Teutch", lachte Eugene, "ein tapferes Gasthaus wie das Ihre sollte nur die Sans-Culottes beherbergen".
"Dafür solltest Du nicht vergessen, dass ich die Ehre hatte, Ihren würdigen Vater, Mr. Eugene, zu beherbergen, und ich vergesse weiß Gott nicht, dass ich Nacht und Morgen für ihn bete".
"Sie können gleichzeitig zu ihm beten für meine Mutter, meine gute Dame Teutch", sagte der junge Mann und wischte sich eine Träne weg; denn meine Schwester Hortense schreibt mir, dass unsere gute Mutter verhaftet und in das Karmelitergefängnis gebracht wurde. Ich habe den Brief heute Morgen erhalten".
"Armer Freund", rief Charles.
"Und wie alt ist Deine Schwester?" fragte Mrs. Teutch.
"Zehn".
"Armes Kind! Mache, dass sie schnell hierher kommt, wir werden uns gut um sie kümmern; sie kann in diesem Alter nicht allein in Paris bleiben".
"Danke, Frau Teutch, danke; aber sie wird zum Glück nicht allein sein; sie ist in der Nähe meiner Großmutter, in unserem Schloss in La Ferté-Beauharnais; aber jetzt habe ich alle traurig gemacht: Ich hatte mir jedoch versprochen, diese neue Trauer für mich allein zu behalten".
"Mr. Eugene", sagte Charles, "wenn man diese Pläne hat, fragt man nicht nach der Freundschaft der Menschen. Nun, um Dich zu bestrafen, wirst Du während des Mittagessens nur über Deinen Vater, Mutter und Schwester sprechen".
Die beiden Kinder setzten sich an den Tisch; Frau Teutch blieb, um sie zu bedienen. Die Aufgabe, die Eugene auferlegt wurde, fiel ihm leicht: Er erzählte seinem jungen Kameraden, dass er der letzte Nachfahre einer Adelsfamilie СКАЧАТЬ