Название: Драма моего снобизма
Автор: Эдуард Гурвич
Издательство: Спорт
Жанр: Публицистика: прочее
isbn: 978-5-906132-58-1
isbn:
Сергей Доренко выставляет свой клип «Ненавижу египтян». Все египтяне продажные, у всех на уме «бакшиш». Верить им нельзя. Ездить в Египет не надо… Ну, и понятное дело, примеры. Самый яркий: сняли яхту, заплатили этим египтянам-обслуге на яхте очень большие чаевые! Больше, чем надо! По самое некуда! Реально хороший бакшиш. Они между собой передрались. Не могли поделить! А к вечеру отключили сантехнику, Туалеты, душевые, ванные, кухню… Несколько дней жили без воды…в говне… Но ведь Доренко в голову не пришло, что чаевые всюду дают в благодарность за хорошее обслуживание. Он же и компания сразу, в начале путешествия, дали сигнал, что покупают их, как рабов. Что они собаки, которые вначале перегрызлись за кость, потом решили напомнить этим русским, кто на судне хозяин, отключив всё жизненно необходимое. Послушайте этого Доренко!
Что тут скажешь? Только одно. Обычно принято давать чаевые скромные, в рамках определённого процента. Иное считается сигналом неуважения… Тысячи англичан ездят в Египет отдыхать. Но никогда я такого яростного – «ненавижу египтян» не слышал. Никогда. Потому что англичане относятся к обслуживающему персоналу по-людски. Это, кстати, нетрудно было заметить и на экране телевизоров. В минувшие выходные, когда Англия начала эвакуацию туристов, прежде всего, говорили об одном: как же будут жить люди, которые работают на египетских курортах. Ведь это единственный источник их существования…
В том-то и дело, что мы, русские, убеждены в нашей исключительности. Это странно. И проявляется такое представление о себе везде и во всём. Однажды в ресторане меня высмеяла моя английская дочь: «Папа, ты ещё щелчком пальцев позови официанта. Мы только сели. Подожди. Официант подойдёт. Здесь много клиентов. Не торопись. Посмотри меню. Выбери». И она права. Я пришёл и сразу хочу есть. Я голоден. Я не намерен ждать! У меня нет времени. Они что, лакеи, не видят, что я жду? Вот что, видимо в подсознании, у меня в голове с давних пор… Ведь из какой я страны. Да и сегодня, если сын привозит меня в полупустую гостиницу, он готов к спектаклю, который я устраиваю с выбором номера – туда ли выходит окно, не шумно ли, так ли стоит кровать, есть ли на письменном столе настольная лампа… «В праздном мозгу дьявол отыскивает себе уголок», – смеётся сын, терпеливо помогая мне в этом выборе. Оформляя заселение, менеджер спрашивает, откуда я. «Из России», – отвечаю с гордостью. Ну, такой уж я невротик!
Или, скажем, мы свято верим, что наша литература – шедевр в мировой культуре. Я исхожу из того же. Подарил тут кембриджской семье сборник стихов Тютчева с параллельным переводом на английский. Ну, был повод. Толстенный том. Давно привёз из Москвы. Солидное издательство. Вручил книгу, а на нашей сессии выясняется, что английский перевод очень плохой. Но я ж успокоиться не могу! Послал по интернету известнейшее тютчевское: «Я встретил вас – и всё былое…». Вот мол, какие романсы у нас! В исполнении Дмитрия Хворостовского и Ивана СКАЧАТЬ