Молодые львы. Ирвин Шоу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Молодые львы - Ирвин Шоу страница 79

Название: Молодые львы

Автор: Ирвин Шоу

Издательство: Вебер Виктор Анатольевич

Жанр: Классическая проза

Серия:

isbn: 978-5-17-053978-9, 978-5-9713-9265-1

isbn:

СКАЧАТЬ Германия превыше всего» (нем.).

      5

      «Сомкнув ряды, подняв высоко знамя, штурмовики идут, чеканя шаг. Рот-Фронт разбит, реакция…» (нем.).

      6

      Вессель, Хорст (1907–1930) – недоучившийся студент, с 1926 г. в нацистской партии. Активный член штурмовых отрядов. Убит в драке в трущобах Берлина политическими противниками. Написанная Весселем маршевая песня воспринималась в Германии как второй гимн Третьего рейха.

      7

      «…идем мы в едином строю» (нем.).

      8

      горести мира (нем.).

      9

      Речь идет о вооруженном столкновении венских рабочих и шуцбундовцев (щуцбунд – военизированные отряды социал-демократов) с армейскими подразделениями в феврале 1934 г.

      10

      милочка (нем.).

      11

      Общественно-политический журнал марксистской ориентации, издававшийся в США в 20–30-е годы.

      12

      Пренебрежительное прозвище евреев в Америке.

      13

      Период бейсбольного матча.

      14

      Препарат, использующийся при лечении венерических заболеваний.

      15

      Легкий немецкий самолет, аналог советского «кукурузника».

      16

      Идите! Идите сюда! (фр.)

      17

      С удовольствием, полковник (фр.).

      18

      Добрый день, девушки (фр.).

      19

      мой дорогой мальчик (фр.).

      20

      Друзья. Бравые солдаты (фр. искаж.).

      21

      Дорогая (фр.).

      22

      Вейган, Максим – французский генерал, 19 мая 1940 г., после вторжения немецких войск, был назначен главнокомандующим французской армии. План Вейгана предполагал одновременное контрнаступление французских войск с рубежа Соммы и отрезанной группировки союзных войск с севера. Для его реализации не хватило ни времени, ни сил.

      23

      Университет штата Нью-Джерси, расположенный в городе Нью-Брансуике. Основан в 1766 г. по хартии короля Георга III как колониальный Королевский колледж. С 1825 г. носит имя филантропа Ратджерса.

      24

      Йейтс, Уильям Батлер (1865–1939) – ирландский поэт-символист и драматург. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1923 г.

      25

      Парк, расположенный в штатах Нью-Йорк и Нью-Джерси, протянувшийся на север по правому берегу реки Гудзон.

      26

      Согласно древнегреческой легенде, Леандр, влюбившийся в Геро, жрицу храма Афродиты, чтобы встретиться с ней, каждую ночь переплывал Геллеспонт (пролив Дарданеллы).

      27

      В США среди лиц, призываемых на военную службу, проводилась жер� СКАЧАТЬ