Парк-авеню, 665. Габриэлла Пирс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Парк-авеню, 665 - Габриэлла Пирс страница 4

Название: Парк-авеню, 665

Автор: Габриэлла Пирс

Издательство:

Жанр: Зарубежное фэнтези

Серия: Парк-авеню, 665

isbn: 978-5-17-083302-3

isbn:

СКАЧАТЬ пор, пока ей не приходилось углубляться в детские воспоминания. – Она считала, что мы рано или поздно попадем в осаду.

      Малкольм засмеялся.

      – Это похоже на какую-то навязчивую идею.

      Девушка улыбнулась и сделала еще глоток шампанского. У бабушки было полно навязчивых идей, но на то были свои причины. Бабушкина дочь, мама Джейн, разбилась вместе с мужем в аварии в Северной Каролине, когда девочке едва исполнилось десять месяцев. Бабушка так боялась потерять еще и внучку, что забрала ее к себе в маленькую французскую деревушку и не спускала с нее глаз, а когда сама не могла присмотреть за девочкой, поручала это своему верному псу по кличке Дружок.

      – Она… хотела меня защитить.

      Из невидимых колонок послышались тихие звуки Моцарта, и бессловесный официант вновь наполнил бокал Джейн.

      – Что ж, думаю, в этом мы с ней похожи, – сказал Малкольм. Парочка через несколько столиков от них уже вовсю уминала свежий хлеб с козьим сыром. – А как твоя бабушка относится к антиквариату? – не удержался он от ехидства, забавно изогнув бровь.

      Джейн улыбнулась.

      – У нее кошмарный вкус – даже хуже, чем у вас, Мистер Образцовый-Французский-Антиквар! Она обожает китайские настенные тарелки и вообще все большое, тяжелое и с цветочными узорами. При этом она не может развесить свои безделушки и унылые картины так, чтобы они не угрожали ее жизни. Они то и дело соскальзывали, падали и разбивались, а виноватой почему-то оказывалась я. И неважно, сидела я в это время у себя в комнате или гуляла во дворе – бабушка была уверена, что я постоянно ошиваюсь где-то поблизости и втихаря бью ее сувенирные тарелки. Хотя знаешь что? Если ненависть способна разрушать вещи, то все эти разбитые тарелки на моей совести. Обычно я смотрела на эту безвкусицу с такой злостью, что она просто не могла не свалиться.

      – Да это талант, – заметил Малкольм с каким-то странным выражением в глазах.

      – А разве нет? Я могла бы менять интерьеры и пальцем не пошевелив, – и Джейн со смехом продемонстрировала накрашенный ноготь. – Это сильно облегчило бы мою работу! Я сбилась с ног в поисках светильников и кресел для мадам Годино. Не представляю, как она собирается уместить все это в одной квартире. Я бы с радостью избавилась от пары журнальных столиков и шестиместного дивана, не оставив при этом отпечатков пальцев.

      Малкольм подался вперед. От решимости, внезапно прорезавшейся в его взгляде, у Джейн перехватило дыхание.

      – Ты удивительная. Ты об этом знаешь? – он протянул руку через стол и сжал ее ладонь. – Я хотел дождаться более подходящего момента, но… – и он умолк, сокрушенно качая головой.

      Сердце Джейн бешено забилось. Кожа горела от прикосновения Малкольма.

      – Джейн, я всегда верил, что сразу пойму, когда встречу свою единственную.

      Она огляделась по сторонам: ей казалось, что весь зал слышит, как колотится ее сердце.

      – Я в принципе нетерпеливый человек, – СКАЧАТЬ