Бросок наудачу. Бэт Риклз
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бросок наудачу - Бэт Риклз страница 22

СКАЧАТЬ из тех парней, что вхожи в модную тусовку. И если я хочу попасть в эту тусовку и завести дружбу с Тиффани, тогда мне нельзя иметь ничего общего с Картером.

      Но я больше никого не знаю в этом классе, и неизвестно, есть ли здесь кто-нибудь из друзей Тиффани. И вообще, мне вроде как нравится Картер. Он показался мне хорошим парнем, когда мы болтали на вечеринке.

      Поэтому я спрашиваю:

      – Как именно ты лишился половины брови?

      Он посмеивается и качает головой, но во взгляде его все равно остается жалость:

      – У моего четырнадцатилетнего кузена была паяльная лампа, и он решил опробовать ее на мне.

      – Ой-ой, – отвечаю я и возвращаюсь к работе.

      Через пару минут Картер произносит:

      – Знаешь, про паяльную лампу я наврал.

      Я медленно поворачиваю голову и смотрю на него с легким прищуром.

      – Я уже дважды поверила в твои сказки.

      На его лице появляется ухмылка, а затем он смеется.

      – Знаю. Я спец по сказкам.

      – А правду рассказать не хочешь?

      – Нет.

      – Почему?

      – Потому что это и вполовину не так круто, как другие версии. Кроме того, чертовски весело, когда кто-то им верит. Как ты.

      – Ха-ха.

      Но потом я тоже начинаю смеяться, и мы хохочем вместе, пока за спиной не появляется мисс Огастен.

      – Некоторые считают смех музыкой души, – обращается она к нам, – но вашей работе он не помогает.

      – Простите, – бормочу я, она хмыкает в ответ и идет рассматривать другие работы.

      Картер ловит мой взгляд, и я сильно прикусываю губу. Он хихикает, и я сосредотачиваюсь на своем наброске, стараясь не рассмеяться снова. Не хочу неприятностей в первый же день. Хватило уже того, что чуть не разбила нос на ступеньках на виду у Брайса.

      На выходе из класса кто-то кричит: «Мэдисон!», – и я поворачиваюсь, чтобы увидеть в дальнем конце коридора Тиффани в компании нескольких других школьников. Она с улыбкой машет мне рукой, и, поколебавшись, я иду к ней.

      Сама не знаю, почему так нервничаю; на уроке Тиффани вела себя вполне дружелюбно. Мои ладони вспотели, руки дрожат, но подбородок поднят, и я натягиваю небрежную улыбку, как будто полностью уверена в себе.

      – Привет, – обращаюсь в основном к Тиффани, поскольку никого из остальных не знаю. Рядом с ней стоит высокий худой парень с темными торчащими волосами и высокомерным выражением лица. У двух других парней волосы темно-каштановые, один из них обнимает за плечи стройную рыжеволосую девушку.

      – Знакомьтесь все, это Мэдисон, – объявляет Тиффани, махнув в мою сторону рукой с французским маникюром. Вид белоснежных кончиков ее ногтей напоминает мне о собственных обкусанных пальцах, и я смущенно поджимаю их в кулаки.

      – Мэдисон, это Кайл, Адам, Маркус и Саммер.

      Называя имена, она показывает на каждого. Рыжеволосая девушка – это Саммер, а парень, СКАЧАТЬ