Название: Лучшие романы Уилки Коллинза / The Best of Wilkie Collins
Автор: Уилки Коллинз
Жанр: Юмористическая проза
Серия: Иностранный язык: учимся у классиков
isbn: 978-5-699-70380-7
isbn:
After hearing from the Yollands on the Monday, I had now heard of the Indians, and heard of the money-lender, in the news from London – Miss Rachel herself remember, being also in London at the time. You see, I put things at their worst, even when they tell dead against my own view. If you desert me, and side with the Sergeant, on the evidence before you – if the only rational explanation you can see is, that Miss Rachel and Mr. Luker must have got together, and that the Moonstone must be now in pledge in the money-lender’s house – I own, I can’t blame you for arriving at that conclusion. In the dark, I have brought you thus far. In the dark I am compelled to leave you, with my best respects.
Why compelled? it may be asked. Why not take the persons who have gone along with me, so far, up into those regions of superior enlightenment in which I sit myself?
In answer to this, I can only state that I am acting under orders, and that those orders have been given to me (as I understand) in the interests of truth. I am forbidden to tell more in this narrative than I knew myself at the time. Or, to put it plainer, I am to keep strictly within the limits of my own experience, and am not to inform you of what other persons told me – for the very sufficient reason that you are to have the information from those other persons themselves, at first hand. In this matter of the Moonstone the plan is, not to present reports, but to produce witnesses. I picture to myself a member of the family reading these pages fifty years hence. Lord! what a compliment he will feel it, to be asked to take nothing on hear-say, and to be treated in all respects like a Judge on the bench.
At this place, then, we part – for the present, at least – after long journeying together, with a companionable feeling, I hope, on both sides. The devil’s dance of the Indian Diamond has threaded its way to London; and to London you must go after it, leaving me at the country-house. Please to excuse the faults of this composition – my talking so much of myself, and being too familiar, I am afraid, with you. I mean no harm; and I drink most respectfully (having just done dinner) to your health and prosperity, in a tankard[53] of her ladyship’s ale[54]. May you find in these leaves of my writing, what ROBINSON CRUSOE found in his experience on the desert island – namely, “something to comfort yourselves from, and to set in the Description of Good and Evil, on the Credit Side of the Account.” – Farewell.
THE END OF THE FIRST PERIOD.
Second period the discovery of the truth (1848–1849)
The events related in several narratives.
First Narrative
Contributed by MISS CLACK; niece of the late SIR JOHN VERINDER
Chapter I
I am indebted to my dear parents (both now in heaven) for having had habits of order and regularity instilled into me at a very early age.
In that happy bygone time, I was taught to keep my hair tidy at all hours of the day and night, and to fold up every article of my clothing carefully, in the same order, on the same chair, in the same place at the foot of the bed, before retiring to rest. An entry of the day’s events in my little diary invariably preceded the folding up. The “Evening Hymn” (repeated in bed) invariably followed the folding up. And the sweet sleep of childhood invariably followed the “Evening Hymn.”
In later life (alas!) the Hymn has been succeeded by sad and bitter meditations; and the sweet sleep has been but ill exchanged for the broken slumbers which haunt the uneasy pillow of care. On the other hand, I have continued to fold my clothes, and to keep my little diary. The former habit links me to my happy childhood – before papa was ruined. The latter habit – hitherto mainly useful in helping me to discipline the fallen nature which we all inherit from Adam – has unexpectedly proved important to my humble interests in quite another way. It has enabled poor Me to serve the caprice of a wealthy member of the family into which my late uncle married. I am fortunate enough to be useful to Mr. Franklin Blake.
I have been cut off from all news of my relatives by marriage for some time past. When we are isolated and poor, we are not infrequently forgotten. I am now living, for economy’s sake, in a little town in Brittany[55], inhabited by a select circle of serious English friends, and possessed of the inestimable advantages of a Protestant[56] clergyman and a cheap market.
In this retirement – a Patmos[57] amid the howling ocean of popery that surrounds us – a letter from England has reached me at last. I find my insignificant existence suddenly remembered by Mr. Franklin Blake. My wealthy relative – would that I could add my spiritually-wealthy relative! – writes, without even an attempt at disguising that he wants something of me. The whim has seized him to stir up the deplorable scandal of the Moonstone: and I am to help him by writing the account of what I myself witnessed while visiting at Aunt Verinder’s house in London. Pecuniary remuneration is offered to me – with the want of feeling peculiar to the rich. I am to re-open wounds that Time has barely closed; I am to recall the most intensely painful remembrances – and this done, I am to feel myself compensated by a new laceration, in the shape of Mr. Blake’s cheque. My nature is weak. It cost me a hard struggle, before Christian humility conquered sinful pride, and self-denial accepted the cheque.
Without my diary, I doubt – pray let me express it in the grossest terms! – if I could have honestly earned my money. With my diary, the poor labourer (who forgives Mr. Blake for insulting her) is worthy of her hire. Nothing escaped me at the time I was visiting dear Aunt Verinder. Everything was entered (thanks to my early training) day by day as it happened; and everything down to the smallest particular, shall be told here. My sacred regard for truth is (thank God) far above my respect for persons. It will be easy for Mr. Blake to suppress what may not prove to be sufficiently flattering in these pages to the person chiefly concerned in them. He has purchased my time, but not even HIS wealth can purchase my conscience too.[58]
My diary informs me, that I was accidentally passing Aunt Verinder’s house in Montagu Square, on Monday, 3rd July, 1848.
Seeing the shutters opened, and the blinds drawn up, I felt that it would be an act of polite attention to knock, and make inquiries. The person who answered the door, informed me that my aunt and her daughter (I really cannot call her my cousin!) had arrived from the country a week since, and meditated making some stay in London. I sent up a message at once, declining to disturb them, and only begging to know whether I could be of any use.
The person who answered the door, took my message in insolent silence, and left me standing in the hall. She is the daughter of a heathen old man named Betteredge – long, too long, tolerated in my aunt’s family. I sat down in the hall to wait for my answer – and, having always a few tracts in my bag, I selected one which proved to be quite providentially applicable to the person who answered the door. The hall was dirty, and the chair was hard; but the blessed consciousness of returning good for evil raised me quite above any trifling considerations of that kind. The tract was one of a series addressed to young women on the sinfulness of dress. In style it was devoutly familiar. Its title was, “A Word With You On Your Cap-Ribbons.”
“My lady is much obliged, and begs you will come and lunch to-morrow at two.”
I СКАЧАТЬ
53
tankard – a large mug for drinking beer
54
ale – a kind of beer
55
Brittany – a region of France, a peninsula washed by the At-lantic Ocean, the Bay of Biscay and the English Channel
56
Protestant – a member of any of the Christian churches that separated from the Roman Catholic Church in the 16th century at the time of the Reformation
57
Patmos – an island, the smallest of the twelve Greek Islands, the place of the exile of St. John the Divine
58
NOTE. ADDED BY FRANKLIN BLAKE. – Miss Clack may make her mind quite easy on this point. Nothing will be added, altered or removed, in her manuscript, or in any of the other manuscripts which pass through my hands. Whatever opinions any of the writers may express, whatever peculiarities of treatment may mark, and perhaps in a literary sense, disfigure the narratives which I am now collecting, not a line will be tampered with anywhere, from first to last. As genuine documents they are sent to me – and as genuine documents I shall preserve them, endorsed by the attestations of witnesses who can speak to the facts. It only remains to be added that “the person chiefly concerned” in Miss Clack’s narrative, is happy enough at the present moment, not only to brave the smartest exercise of Miss Clack’s pen, but even to recognise its unquestionable value as an instrument for the exhibition of Miss Clack’s character.