Название: Азия roadbook: Автостопом без гроша
Автор: Егор Путилов
Жанр: Книги о Путешествиях
Серия: Оранжевый гид. Истории в дорогу
isbn: 978-5-699-65409-3
isbn:
11
«Наташами» в Турции называют славянских проституток.
12
«Консультант+» – база нормативных актов РФ.
13
Host – хозяин (англ.).
14
Здравствуйте, билет (тур.).
15
Международная академия вольных путешествий (англ.).
16
Бесплатные путешествия (игра слов, англ.).
17
Да-да, это билет для бесплатных путешествий. Посмотрите сюда – его фото, мое фото (англ.).
18
Международный! Бесплатный! (англ.)
19
Спасибо. Очень хорошо (англ.).
20
Спасибо (тур.).
21
Безбилетный проезд в ряде областей Италии является уголовным преступлением и может повлечь тюремное заключение.
22
Ататюрк – в буквальном переводе Отец турок, Мустафа Кемаль, автор идеи секуляризации и модернизации Турции.
23
Мы все посылаем в Италию! (англ.)
24
Здесь вы можете поспать (англ.).
25
Сим-Сити – компьютерная игра, культовая стратегия для начинающих градоначальников.
26
Красиво (тур.).
27
Пять минут! (англ.)
28
Зиндан – традиционная подземная тюрьма – темница в Средней Азии.
29
Какого черта? (англ.)
30
Привет, парни! (амер.)
31
Кража? Разбойники? Нет денег? (тур.)
32
Знаменитая шутка, автором которой является «Гуанчжоуская акция с ограниченной ответственностью по стелкам КНР» (см. Гугл).
33
Привет, брат! Как погода в Нигерии? (англ.) Примечание: в данном абзаце речь идет о нигерийском спаме, известном интернет-мошенничестве.
34
Дай мне деньги (англ.).
35
Уходи. Нету денег (англ.).
36
Процесс выдавливания бедного населения на окраины и огламуривания центра.
37
Запрещенный в большинстве стран к бытовому применению химикат, одним из назначений которого в 50-е годы была борьба с насекомыми.
38
«Желтая стрела» – известный роман Пелевина о поезде, с которого нельзя сойти.
39
Холодно (тур.).