Ведьмина охота. Сергей Пономаренко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ведьмина охота - Сергей Пономаренко страница 9

Название: Ведьмина охота

Автор: Сергей Пономаренко

Издательство:

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: Ведьма

isbn: 978-966-14-5964-8

isbn:

СКАЧАТЬ после отдыха в Крыму и, видимо, попали не на ту дорогу при выезде из Львова. Если впереди Стрый, то мы возвращаемся тем же путем, которым приехали на Украину, – через Верецкий перевал переедем Карпаты, затем Мукачево, Ужгород и Чоп.

      – Можно воспользоваться? – указываю на сложенную карту.

      – Прошу, смотрите, – кивает Андраш.

      Карта на венгерском языке, но я в ней быстро разобралась. Название Мукачево зародило во мне надежду, и в голове возник новый план. Зачем мне Стрый? В этом городе я никого не знаю, и оттуда добраться до Киева будет архисложно, разве только тайком на товарняке. В Мукачеве живет моя близкая подруга по университету Соломия, на ее помощь я могу рассчитывать. Надо будет убедить супружескую парочку довезти меня туда. Для этого необходимо вызвать у них интерес и сочувствие ко мне.

      – Я журналистка, в газете веду раздел о непознанном, в общем, мистика, НЛО, тайны прошлого.

      – Журналистка? Мистическая газета? О, класс! Я и Ханна работаем учителями в гимназии и любим всякие тайны. В прошлом году мы посетили Сигишоара, родину Влада Цепеша. Были в его замке.

      – В то, что со мной тут произошло, мне самой не верится. – Я для достоверности говорю с соответствующей интонацией и трагическим выражением лица. – Я с моим молодым человеком приехала во Львов…

      – С бой-френдом? – уточняет Андраш.

      – Скорее женихом. Мы подали заявление в загс и собирались в следующем месяце пожениться. Я приехала во Львов по заданию редакции для проверки информации о блуждающих могилах.

      – Блуждающие могилы?! Что это такое? – Андраш тут же переводит мои пояснения на венгерский для Ханны и сына, и те смотрят на меня затаив дыхание.

      «Бог его знает, что это такое», – чуть не вырывается у меня, но раз назвалась груздем, то сковородки не миновать. Когда я работала в «желтой» газете, информацию о блуждающих могилах главный редактор отказался печатать, посчитав ее уж слишком надуманной. Напрягаю фантазию.

      – Механизм этого феномена пока не ясен. Известны факты, когда могила непонятным образом вдруг перемещалась на большие расстояния. – Фантазирую, как могу. – В газету поступила информация, что на Лычаковском кладбище обнаружилась могила профессора Киевского университета Ярослава Пшеслинского, похороненного в конце ХIХ века в Киеве. Мне удалось узнать у краеведа киевского некрополя, что такой профессор и в самом деле был похоронен на Байковом кладбище. Когда краевед провел меня к могиле, ее не оказалось на месте, хотя у него даже имелась ее фотография, которую он сам сделал.

      – Старая могила, может, поверх нее произвели другое захоронение? – предполагает Андраш. – Или ваш специалист запамятовал, где то место.

      – На той могиле был памятник: ангел с отбитым крылом. Появившаяся на его месте могила тоже старинная, приблизительно того же времени, с мощным католическим крестом из серого камня и надписью на латыни. Ее этот специалист никогда СКАЧАТЬ