Программы и сервисы на все случаи жизни. Книга 2. Елена Бровкина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Программы и сервисы на все случаи жизни. Книга 2 - Елена Бровкина страница 7

СКАЧАТЬ же как и на первой странице.

      А если Вы хотите разбить, то переключаемся на Page 1(страница 1)и с право стороны кликаем на Copy Page(копировать страницу). Это делается для того, чтобы Вы заново не создавали вопросы.  У нас появляется третья страница(Page 3), точная копия первой.

      Переходи на Page 2 и кликаем Delete page. У нас стало две абсолютно одинаковые страницы. Теперь нам нужно с первой страницы удалить, то что будет на второй странице, а со второй удалить то, что есть на первой.

      Чтобы сохранить викторину, кликаем на вкладку Question Editor и Save Questions (сохранить проект).

      Сделать перевод, задать стиль

      Переходим во вкладку Edit Language.

      Вам откроется длинная страница и поля для текста, который Вам нужен.

      Слевой стороны – английское слово, с правой – Вы пишите русский варант.

      Если Вы видите в словах квадртные скобки. то имейте ввиду, что там что-то запрограммировано. Их нельзя удалять и переводить. В основном квадратные скобки используют для кодов.

      Внизу пишем название перевода и кликаем на кнопку Save Setting.

      На верху появится выпадающий список Use existing language settings – редактировать язык. Если мы на него кликнем, откроется выпадающий список с доспупными языками. Но русского там нет. Поэтому перевод, который Вы сделаете и его назовете, появится в этом списке.

      Вы сделаете перевод  один раз и если захотите сделать вторую викторину, то переводить уже не нужно, а выбираем его из списка.

      Переходим во вкладку Quiz Style – Стиль.

      Серис нам прелагает разные варианты. Кликаем на понравившейся и на кнопку Save Style Settings.

      Внизу есть окно Предросмотра. Посетитель должен нажать кнопку Начать викторину и она откроется.

      Как перевести английские слова в опросах в PollDaddy

      Кликаем на вкладку Dashboard и на Polls.

      Наводим курсор на опрос и кликаем Desing Poll.

      Попадаем на уже описанный выше раздел.

      Сейчас Вам дам перевод основных слов на бесплатной версии:

      View Results-посмотреть результат

      Thank you for wotings – спасибо за ваш голос

      Return To Poll – вернуться к голосованию.

      Other – Другое

      Thank you, we have already counted your vote – спасибо, мы уже посчитали ваш голос

      Total Votes – Всего голосов

      Votes – голоса

      Poll Closed -Голосование закрыто

      Vote – Проголосовать

      Please choose an answer first – Пожалуйста, выберите сначала ответ

      Comments – Комментарии

      Share This – Поделиться

      This poll does not accept votes from your IP address – опрос не принимает голос с вашего IP.

      Есть поле Give this settings a name – здесь мы даем название переводу. Кликаем Save Settings – Сохранить настройки.

      Так как мы можем создавать несколько вопросов и не очень удобно каждый раз переводить. Теперь каждый раз создавая опрос Вы должны перейти во вкладку Edit Language и из выпадающего списка Use existing language settings- используйте существующие настройки языка выбираете свой перевод, который вы сделали.

      То же самое можно сделать СКАЧАТЬ