Невозможная девушка. Лидия Канг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Невозможная девушка - Лидия Канг страница 19

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ничего нового, – ответил доктор Тилтон, но доктор Гуссенс многозначительно приподнял брови.

      – Кое-какие новости все же имеются, мисс Ли. Помните ли вы мисс Руби Беннингфилд?

      – Разумеется – девушка с хвостом.

      Да, она действительно родилась с хвостом – длиной примерно четыре дюйма. В нем не было костей, он не был покрыт шерстью – просто мягкий кожаный отросток. О нем знали только ее родители и доктор Тилтон. Родители девушки опасались подвергать свою дочь операции в таком юном возрасте, но сама она хотела избавиться от него до того, как ей исполнится семнадцать и ее выведут в свет. К тому же Кора и не рассчитывала в ближайшее время увидеть Руби на кладбище: если не принимать во внимание хвост, девушка была абсолютно здорова. Сгубить ее мог разве что несчастный случай.

      – Как она? – спросила Кора.

      – Ее больше нет.

      Кора ахнула от неожиданности.

      – Что вы хотите этим сказать? В каком смысле – «нет»?

      – Вышла в магазин за шелком и больше не вернулась. Ее компаньонка утверждает, что они вместе садились в экипаж. Она только на минуту отвернулась, и девушка куда-то исчезла.

      – Очень странно. В полицию уже сообщили?

      – Конечно, но вы же знаете, как работает наша полиция. Ее до сих пор не нашли. Родители подозревают, что ее убили.

      Доктор Гуссенс на мгновение замолчал и задумался.

      – Возможно, вам будут интересны новости о другой любопытной пациентке: женщине с опухолью в горле.

      – А, Ида Диффорд?

      Кора ее помнила. У бедняжки с кашлем выходили… волосы, как бы дико это ни звучало. Trichoptysis. Доктор Гуссенс утверждал, что у нее в горле растут зубы. Кора уже слышала о такой болезни – редкая опухоль легких в виде волос и зубов.

      – Опухоль продолжает расти. Мы планируем в ближайшее время прооперировать пациентку.

      – Благодарю вас за информацию. Держите меня в курсе дела.

      – Непременно, мисс Ли, – пообещал доктор Гуссенс.

      Доктор Тилтон с поклоном добавил:

      – Пора бы людям наконец понять, что процесс обучения молодых медиков необходимо сделать более открытым и доступным. Студенты не должны тратить время, которое они могут посвятить учебе, на выкапывание трупов. Не к лицу джентльменам охотиться за мертвецами.

      Конечно, ведь этим занималась Кора.

      Она бросила взгляд на куратора, который собирался уйти в компании какого-то господина, и сделала жест Александру. Тот был рад распрощаться с группой посетителей, обсуждавших восковую скульптуру ноги, которую он изваял для музея.

      Вежливо раскланявшись с докторами, они быстро направились к куратору, стоявшему в углу зала, рядом с восковыми копиями внутренних органов – коричневатой печенью и пурпурной селезенкой. Как только они подошли к нему, человек, с которым он разговаривал, повернулся, чтобы уйти. При виде него сердце Коры громко стукнуло и едва не остановилось.

      Это был Теодор Флинт.

      Глава СКАЧАТЬ