Мальвинские / Фолклендские острова между историей и правом. Марсело Г. Коэн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Мальвинские / Фолклендские острова между историей и правом - Марсело Г. Коэн страница 17

СКАЧАТЬ добиться этого наилучшим возможным образом»[83].

      Имеется множество британских источников, в которых говорится то же самое. Через несколько дней после принятия декларации Массерана британский представитель в Мадриде отчитался, что «они (испанцы) также сообщают, что мы дали устные заверения относительно ухода с острова Фолкленд в течение двух месяцев»[84].

      Илл. 5 Сатирическая иллюстрация, изображающая испано-британские переговоры, где изображен лорд Норт, который склонился перед попирающим британский флаг Массераном и передает ему бумагу, на которой написано «остров Фолкленд»[85]

      Полковник Исаак Барре, член Палаты общин, писал Уильяму Питту: «Я берусь за перо в спешке, чтобы сообщить Вашей Светлости, что я только что вернулся из Палаты общин, где лорд Норт известил нас, что князь Массеран сегодня утром представил декларацию, которая была подписана королем Испании и принята Его Величеством и которая будет вынесена на рассмотрение Палаты общин в следующую пятницу. Условия, как я был проинформирован, не особенно почетные: остров подлежит передаче в наше владение, и шепчутся, что имеется тайная статья, предусматривающая сохранение за испанской короной прав и притязаний на эти земли, что, как представляется, означает обещание того, что мы когда-то в будущем тихо покинем это место»[86].

      Заявление Томаса Пауналла, сделанное в британском парламенте 5 марта 1771 года, отличается той же ясностью: «… Каким бы образом нынче ни преподносилось соглашение, имейте в виду, чем дело завершится: а завершится оно либо нашей фактической передачей острова, либо постепенным его оставлением. Если бы такого плана не было – а именно плана, согласно которому, как только будет произведена репарация, чтобы восстановить нашу честь, попранную жестоким и недружественным выдворением нас с острова, и как только мы окажемся в ситуации, позволяющей покинуть остров по нашему собственному желанию, негласно предполагается, что мы должны остров уступить, – так вот, если бы подобного плана не было, смысл переговоров был бы совершенно непонятен и необъясним. Однако если допустить, что нить переговоров ведет к одному моменту, в отношении которого имеется взаимопонимание, тогда все оказывается ясным, определенным и может быть однозначно истолковано»[87].

      Слова лорда Четэма категоричны: «Все дело предстает постыдным компромиссом. Это была вовсе не сатисфакция и не репарация. Права не были обеспечены, и даже реституция не была полной. Был возвращен только Порт-Эгмонт, но не остров Фолкленд»[88].

      Лорд Четэм далее предлагает убедительный анализ: «В то время как лорд Рочфорд вел переговоры с князем Массераном, господин Стюарт Маккензи вел переговоры с господином Франсуа[89]. В конце концов, примерно за час до заседания парламента, 22 января 1771 года испанским СКАЧАТЬ



<p>83</p>

Письмо Гримальди Массерану от 2 января 1771 года, см. AHN, Estado, leg. 4261 (2).

<p>84</p>

Письмо Харриса Рочфорду от 14 февраля 1771 года, см Record Ofifce, State Papers, Spain, 186, Nº80.

<p>85</p>

Фото из архива Библиотеки им. Джона Картера Брауновского университета, Брауновский университет, Провиденс, США.

<p>86</p>

Correspondence of William Pitt, Earl of Chatham, Vol. IV, edited by William Stanhope Taylor, Esq, and Captain John Henry Pringle, London, A. Spottiswoode, 1840, p. 71.

<p>87</p>

Hansard, XXVI, 1385–1402.

<p>88</p>

Correspondence of William Pitt, Earl of Chatham, Vol. IV, op. cit., p. 87.

<p>89</p>

Речь идет о вышеупомянутом господине Франсесе, секретаре французского посольства в Лондоне. – Прим. пер.