Феи Гант-Дорвенского леса. Марина Александровна Беляева
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Феи Гант-Дорвенского леса - Марина Александровна Беляева страница 28

СКАЧАТЬ куда больше сказанного. Скорее всего, он бы не разрешил ей бежать, но она хотя бы предупредила его об этом… А ещё и лекарства стащила! Конечно, лишние, основной папин запас Кейтилин и не думала трогать, но всё равно нехорошо так поступать. Да, иногда случаются ситуации, когда воровство необходимо: например, когда ты бедный и хочешь прокормить своих маленьких детей. Тогда воровать не стыдно. Но врать!.. Врать – это всегда плохо, и как бы Кейтилин не утешала себя, что не могла поступить иначе, всё равно ложь остается ложью.

      Но у неё и правда не было другого выхода.

      – Привет, детка. Есть что пожевать?

      Кейтилин резко вздрогнула и подняла голову: сегодняшнее столкновение с Гилли Ду напугало её, и девочка готовилась к защите.

      Однако существо, окликнувшее её, оказалось видимым. То был карлик, ростом едва достигавший Кейтилин по колено, но зато приземистый и крепкий. Тёмная куртка из овечьей шкуры едва скрывала поношенный свитер в дырках и бурых пятнах (дочь врача Кейтилин сразу определила их происхождение), штаны заправлены в башмаки из шкурок каких-то мелких зверьков, а голову с длинными сальными волосами обтягивал коричневый колпак. Карлик стоял на пороге пещеры и морщился, глядя на испуганную Кейтилин.

      «Вероятно, это какой-нибудь гном, – думала девочка, стараясь вспомнить про всех персонажей сказок, о которых когда-либо читала. – Он просто всегда сердитый, а на самом деле всего лишь живёт в этой пещере. А мы ему мешаем. Но почему у него свитер в крови».

      – Простите, что мы побеспокоили Вас, – сконфуженно извинилась она. – Мы с подругой не знали, что кто-то здесь живёт. Меня зовут Кейтилин, а это Тилли. Мы очень устали и заблудились. Скажите, Вы не против, если мы здесь переночуем?

      Карлик ничего не ответил Кейтилин. Он прошёл к большому высокому камню и уселся на него, не говоря ни слова. Его короткие ноги болтались в воздухе, и в темноте Кейтилин показалось, что ботинки сердитого карлика в чем-то испачканы.

      – У нас есть хлеб, если хотите, – сказала она. – И картошка. И яблоки. Вы хотите есть?

      Карлик окинул девочку злобным, полным презрения взглядом, и ничего не ответил. Кейтилин испугалась так, что и слова вымолвить не могла: в её голову закрались сомнения, что это может быть гном.

      «Ох, если бы Тилли не спала, – лихорадочно думала она. – Может, её стоит разбудить?».

      – Так давай, раз есть, чего замерла! – вскричал неожиданно гость, и Кейтилин снова вздрогнула от неожиданности. Голос карлика, грубый и нахальный, её возмутил, и девочка, переборов страх перед таинственным незнакомцем, обиженно произнесла:

      – Будьте повежливее, пожалуйста! Тут человек спит, а вы кричите!

      Карлик злобно усмехнулся. Кейтилин заметила, что пламя стало как-то послабее, то ли оттого, что в него никто не кидал хворост, то ли потому, что даже огонь съеживается от страха перед неожиданным гостем.

      – И вообще, было бы приличней сначала представиться, – строго и несколько жеманно произнесла Кейтилин. СКАЧАТЬ