Время для звезд. Роберт Хайнлайн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Время для звезд - Роберт Хайнлайн страница 47

СКАЧАТЬ Тощий. Я отскочил, держа нож наготове. Тощий не обратил на меня никакого внимания, поднялся, огляделся, подошел к струйке и стал пить. Толстый оказался в худшей форме – он не дышал.

      Глядя на него, я подумал: до чего же отвратительный тип! Впрочем, какого черта? Он же мне помог, сделал массаж. Я перевернул его и начал делать искусственное дыхание. Через четыре или пять толчков мотор завелся, пациент смог вздохнуть и прохрипел:

      – Хватит!

      Я отошел и снова взялся за нож. Тощий безучастно сидел у стены. Толстый посмотрел на мое жалкое оружие и сказал:

      – Убери, малыш. Мы теперь друзья неразлейвода.

      – Мы?

      – Ага. Мы, люди, должны держаться вместе. – Он грустно вздохнул. – Столько сделали для него – и вот благодарность.

      – О чем это вы? – потребовал я объяснений.

      – А? – переспросил Толстый. – Я же говорю, он решил, что может обойтись без нас. Вот мы и сменили квартиру.

      – Заткнись, – безучастно сказал Тощий.

      Толстый скривился.

      – Сам заткнись! – огрызнулся он. – Надоело! День-деньской «заткнись» да «заткнись» – и чем это кончилось?

      – Заткнись, я сказал.

      Толстый умолк. Я так и не узнал, что с ними стряслось, потому что Толстый редко говорил дважды об одном и том же. А от Тощего вообще не было слышно ничего, кроме советов заткнуться и еще менее содержательных односложных слов[14]. Одно было ясно: эта парочка потеряла работу в качестве подручных гангстера, или членов пятой колонны, или… как еще назвать людей, которые пресмыкаются перед врагами собственной расы?

      Чуть позже Толстый сказал:

      – Вообще-то, это ты виноват.

      – Я? – Моя рука метнулась к ножу из консервной банки.

      – Если бы ты не влез, хозяин бы так не разозлился.

      – Я ничего не делал.

      – Скажешь тоже! Всего-то навсего спер два главных приза и задержал его, хотя он собирался мчаться сюда со всех ног.

      – А-а-а… Но вы-то ни при чем.

      – Я ему так и сказал. Но поди докажи. Да не хватайся ты за дурацкую зубочистку. – Толстый пожал плечами. – Я всегда считал: кто старое помянет, тому глаз вон.

      В конце концов я выведал у него то, что хотел. Когда примерно в пятый раз я заикнулся о Чибис, Толстый сказал:

      – И что тебе до этой испорченной соплюхи?

      – Просто хочу знать, жива она или нет.

      – Да жива. По крайней мере, была жива, когда я последний раз ее видел.

      – А когда ты ее видел?

      – Слишком много вопросов задаешь. Она была здесь.

      – Здесь? – с волнением переспросил я.

      – Я же сказал. Шлялась повсюду, под ногами путалась. Живет как принцесса, кстати. – Толстый подержался за зуб и нахмурился. – Почему с ней он нянчится, а с нами вот так?.. По морде мне съездил… Не понимаю. Это неправильно.

      Я СКАЧАТЬ



<p>14</p>

Намек на то обстоятельство, что в английском языке непечатные слова, как правило, являются односложными.