Название: The Belt of Seven Totems
Автор: Munroe Kirk
Издательство: Ingram
Жанр: Историческая литература
isbn: 9781479453740
isbn:
At length he stood beside Nahma and bent over him with the coveted belt easily within his reach. Bits of moonlight sifting through leafy branches fell upon it and upon the upturned face of the sleeper. So profound was his slumber that Miantinomo believed he might remove the belt without disturbing him, and laying his stone-headed war-club within easy reach, he began with the utmost caution to make the attempt. It had very nearly succeeded, and the belt, partially loosened, was within his grasp, when, without warning, Nahma opened his eyes. Miantinomo leaped back at the first sign of waking, and as his victim attempted to gain his feet a crushing blow stretched him again on the ground motionless and to all appearance dead.
For a moment the young Narragansett stood ready to repeat his cowardly assault; but, seeing that a second blow was unnecessary, he again bent over the body of his rival and snatched from it the belt for which he had been willing to risk so much. With his prize thus secured, he was about to hasten from the spot when another thought caused him to pause. It would never do to leave the evidence of his crime where it was so certain to be discovered. He had not meant to kill Nahma, and now that the awful deed was committed, he trembled at thought of its possible consequences. Even his own people would regard him with abhorrence if they knew of it, while the vengeance of Longfeather would be swift and terrible. Therefore what he had done must never be known even by his nearest friends, and before leaving that spot he must remove all traces of his murderous deed. Stripping off his scanty raiment that it might not become bloodstained, he lifted the limp form of the stricken youth, and carrying it some distance down the stream, flung it into the river. He heard the heavy splash of the body as it struck the water, but was too nervous to make further inquiry as to its condition. Thus whether it sank or floated he did not know, nor did he seek to discover, but fled from the spot as though pursued.
Reaching the place where he had left his garments and the belt, he hastily resumed the former, and concealed the latter beneath them. Then he set forth at top speed to rejoin his companions and report that he had seen nothing alarming during his watch by the river-side.
On the following day the Narragansett embassy reached the Maqua villages, where, in spite of their alluring proposition and valuable presents, they were at first received with coldness and suspicion. At the council assembled to hear their talk Sacandaga flatly refused to make an alliance with any one of the New England tribes, and the Narragansetts retired from it believing that the cherished plan of Canonicus must come to naught.
That night, however, Miantinomo sought a private interview with the Maqua sachem, and displayed to him the Belt of Seven Totems, which Sacandaga at once recognized, since its fame had spread far and wide. “It is the belt of Longfeather,” he said, after a close inspection.
“Yes,” replied Miantinomo, “it is the belt of the great Peacemaker, who is also my father.”
“How can that be?” asked the other. “May a man have two fathers?”
“By adoption, yes,” answered the young Narragansett. “Having no son of his own, Longfeather has adopted the nephew of his friend Canonicus, that in time their tribes may be united under one chief. To the Narragansetts I am known as Miantinomo, but by all others am I called Nahma, son of Longfeather.”
“I have heard the name and it is described as being that of a most promising warrior,” said Sacandaga, regarding the young man with renewed interest.
“One blessed with two such fathers should indeed prove himself worthy,” was the modest reply. “In proof that I am regarded as a son by Longfeather,” he continued, “the Peacemaker has intrusted me with this token of authority. Never before has he parted with it, and to none, save only the mighty chief of the Maquas, whose friendship he greatly desires, would he send it. Also he has done this thing in secret, so that even those who come with me know not that I am intrusted with so great authority.”
So impressed was Sacandaga by this flattering statement and by sight of the belt offered in evidence of its sincerity, that he not only listened attentively to the young man’s proposals, but finally agreed to accept them.
“With Canonicus alone I could not have treated,” he said, “for he is but one of many; but with Longfeather, who represents the many, I may enter into a compact.”
“The words of Sacandaga are good,” replied Miantinomo, gravely, “and will be as the singing of birds in the ears of Longfeather. At the same time I trust it will not be forgotten that they may not be sent directly to him. For the present he would not have it known that he desires the wealth of the white-skinned strangers. If they think him a friend they will the more readily fall into the snare he will set for them. Therefore, my father, let the public treaty be made only between Sacandaga and Canonicus, for Longfeather will be well pleased to have it so proclaimed.”
“I understand and will not forget,” replied the Maqua chief.
Thus through treachery and deceit did the wily young Narragansett gain his point and accomplish the mission with which he had been intrusted by Canonicus.
CHAPTER V
WHAT THE DAUGHTERS OF KAWERAS FOUND
Sacandaga secretly gave to Miantinomo a belt of wampum bearing the emblem of a tortoise, his own totem, to be transmitted to Longfeather, while publicly he gave another to the Narragansett chiefs for Canonicus. After the formalities of the treaty as well as the private negotiations were concluded, Miantinomo urged the immediate departure of his companions lest they might discover his evil doings. Then, having got them well started on their homeward journey, he hastened on in advance. For this he gave an excuse that the whites who were to be plundered might appear at any time, and that every hour was now of importance. His real reason was the belief that Longfeather must also have sent a delegation of chiefs to confer with the Maquas, and a determination to meet them and, if possible, turn them back. So, while his companions took a trail different from the one by which they had come, Miantinomo hastened back to the place where he had encountered Nahma, and found those who had followed the son of Longfeather camped on the opposite bank of the river awaiting the coming of canoes in which to cross over.
For some time after his appearance among them they asked no questions, but waited in dignified silence to learn of his errand to them. Finally, the young man said,—
“My fathers, you are following Nahma, the son of Longfeather, on a mission to Sacandaga, the Iroquois. Is it not so?”
“It is as my young brother has said,” replied one of the chiefs.
“Then you may be spared a farther journey,” continued Miantinomo, “for Nahma, by virtue of the belt he wore, the great Belt of Seven Totems, readily gained the ear of Sacandaga, even while I and those with me were vainly striving to do so. Thus did he make a treaty with the Iroquois on behalf of Longfeather, his father, and for fear that you might claim a share in the honor he has returned to Montaup by another trail. Even now he travels with those of my people who kept me company. I have come by this trail that I may visit the village of Peace before returning to my father. For this I was heavy-hearted; but now am I glad, because I have met with you, and may so save you a useless journey.”
For some time the chiefs discussed this report of Miantinomo; and then, because they did not wholly trust him, they decided to retain him as a hostage while one of their number visited the Maqua villages for confirmation of his words.
During the absence of this messenger Miantinomo was filled with apprehension, though he carefully hid his feelings and affected the utmost unconcern. He СКАЧАТЬ