Герцог и я. Джулия Куин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Герцог и я - Джулия Куин страница 29

СКАЧАТЬ негромко спросила она и улыбнулась. – Витаете в облаках?

      Он отвел взгляд.

      – Просто задумался над вашими словами.

      – Неужели они стоят того?

      – Вполне. Не могу припомнить, когда слышал последний раз такие простые, откровенные речи, полные глубокого смысла.

      – Вы мне льстите, ваша светлость.

      – Сейчас не надо иронии, мисс Бриджертон. Ведь хорошо, если человек знает, чего хочет.

      – А вы знаете?

      Как ей ответить? Как и у всех, были вещи, о которых он не мог, не хотел говорить ни с кем. Даже с самим собой. Но как легко беседовать с этой необычной девушкой, так непохожей на других из ее круга. Они ведь только-только познакомились, и разве может он позволить себе откровенность?

      В конце концов с явной неохотой он проговорил:

      – Еще в юности я сделал кое-какие выводы и дал себе клятвы… И пытаюсь их выполнять.

      Дафна не сумела скрыть любопытства, однако правила хорошего тона не позволяли ей быть чрезмерно настойчивой, и она ограничилась полушутливой фразой:

      – Ну вот, мы стали по-настоящему серьезными. А ведь единственное, что собирались выяснить, это кому из нас противнее на сегодняшнем балу.

      Вот это их и объединяет, подумал Саймон: протест против привычек и правил общества, которому они оба принадлежат.

      И в этот момент в его голове возникла странная, даже дикая идея. Однако такая занятная! И в то же время весьма рискованная, ведь она означала, что ему предстоит длительное время находиться в обществе этой девушки, в ее компании, испытывая при этом то, что он уже начал ощущать, но не имея права на осуществление своих желаний.

      Ох, это все дурацкий всплеск эмоций. Отзвук тех времен, когда он был почитаем в среде таких же юных шалопаев за то, что умел придумывать внезапные шутки и розыгрыши, которые расцвечивали тусклую студенческую жизнь.

      И все же…

      – Хотели ли бы вы получить передышку от всего этого? – спросил он.

      – Передышку? – откликнулась она, оглядываясь на кружащиеся пары. – От танца?

      – Не совсем. Вальс, как я убедился, вы неплохо выдерживаете. Говоря о передышке, я имел в виду общество вашей матушки.

      Дафна даже остановилась на мгновение.

      – Вы предлагаете вывести маму из ее общественного круга? Я вас правильно поняла? Или, не дай бог, что-то более страшное?

      – Я не совсем точно выразился, мисс Бриджертон. Это должно коснуться не вашей матушки, а вас лично.

      Дафна от неожиданности чуть не сбилась с такта, но тут же восстановила ритм.

      – Не понимаю, – произнесла она. – Вы говорите серьезно?

      – Я намеревался, – ответил он, – полностью освободить себя от лондонского общества, но понял, что был наивен, ибо это невозможно.

      – Неужели вам до такой степени понравились миндальный ликер и лимонад, что вы решили отдать себя на съедение этому обществу?

СКАЧАТЬ