Жизнь мальчишки. Роберт Маккаммон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Жизнь мальчишки - Роберт Маккаммон страница 10

Название: Жизнь мальчишки

Автор: Роберт Маккаммон

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр: Ужасы и Мистика

Серия: The Big Book

isbn: 978-5-389-19176-1

isbn:

СКАЧАТЬ здесь», в одних носках подошел к двери и нажал на кнопку звонка. Лишь когда он позвонил во второй раз, дверь, звякнув колокольчиком, распахнулась, и в проеме появилась рыжеволосая женщина раза в три крупнее моей мамы, одетая в синий халат с вышитыми на нем черными цветочками.

      Отец обратился к ней:

      – Мисс Грейс, мне необходимо срочно позвонить. Нельзя ли воспользоваться вашим телефоном?

      – Вы весь мокрый! – Голос мисс Грейс напоминал скрежет ржавой пилы. Она взяла сигарету в другую руку, и на пальцах блеснули кольца.

      – Случилось большое несчастье, – сказал ей отец.

      Она вздохнула, напоминая своим обличьем рыжую грозовую тучу, но потом сказала:

      – Ладно. В таком случае можете пройти… Только поосторожнее с ковром…

      Отец вошел в дом, и дверь с колокольчиком закрылась за ним. Я продолжал сидеть в нашем молоковозе. Тем временем из-за холмов на востоке стали пробиваться первые оранжевые лучи солнца. В грузовике пахло озером: на полу под водительским сиденьем стояла лужа. Я видел кого-то, стоявшего в лесной чаще. Точно знал, что видел. Почему же он не вышел посмотреть, что произошло с человеком в машине? И кем вообще был тот человек?

      Пока я раздумывал над всем этим, дверь вновь отворилась и на пороге показалась мисс Грейс; теперь поверх своего халата она надела мешковатый белый свитер. На ногах у нее были тапочки, лодыжки и икры казались толстыми, словно молодые деревца. В руках – пачка печенья «Лорна Дун». Она подошла к нашему молоковозу и улыбнулась мне.

      – Эй, там, в машине, – позвала она. – Ты, конечно же, Кори…

      – Да, – ответил я.

      Улыбка не слишком красила мисс Грейс. Ее губы были тонкими, нос – широким и плоским, а брови, подведенные черным карандашом, нависали над глубоко посаженными глазами. Она протянула мне пачку «Лорны Дун»:

      – Печенья хочешь?

      Я не был голоден, но родители учили меня никогда не отвергать дары. Я взял одно печенье.

      – Бери два, – предложила мисс Грейс, и я взял второе печенье.

      Она сама тоже съела печенье, потом затянулась сигаретой и выпустила дым через ноздри.

      – Твой отец – наш молочник, – сказала она после короткого молчания. – Думаю, ты найдешь нас в вашем путевом листе. Шесть кварт молока, две пахты, два шоколада и три пинты сливок.

      Я сверился с перечнем заказов. Там оказалось ее имя – Грейс Стаффорд – и заказ, в точности такой, как она назвала. Я сказал, что сейчас все для нее достану, и стал собирать заказ.

      – Сколько тебе лет? – спросила мисс Грейс, когда я принялся за дело. – Двенадцать?

      – Пока нет, мэм. Двенадцать исполнится только в июле.

      – У меня тоже есть сын. – Мисс Грейс стряхнула пепел со своей сигареты и принялась жевать очередное печенье. – В декабре стукнуло двадцать. Он живет в Сан-Антонио. Знаешь, где это?

      – Да, мэм. Это в Техасе. Там, где Аламо.

      – Верно. Ему исполнилось двадцать, СКАЧАТЬ