Название: Танцы с огнем
Автор: Нора Робертс
Жанр: Современные любовные романы
isbn: 978-5-699-72095-8
isbn:
– Думаю, вы только что отблагодарили меня…
Она рассмеялась и исполнила короткий победный танец, рассмешив и Лукаса.
– Я прыгнула с самолета! Мой бывший муж, подонок, сказал бы, что я чокнутая. Но я, наверное, и правда чокнутая, потому что хочу это повторить!
Не переставая смеяться, она раскинула руки и побежала к родным.
– Бывший муж, – потрясенно пробормотал Лукас. И жар снова пополз по его загривку.
Глава 7
Пока пожарная сирена молчала, Роуан большую часть времени проводила в парашютном хранилище: инспектировала, чистила, ремонтировала. Она проверила и перепроверила свой парашют, подготовила все личное снаряжение, перепаковала рюкзак, заполнила всю документацию, до которой не доходили руки.
В списке вылетов ее фамилия стояла первой в первой группе.
– Да я здесь рехнусь! – взвыл Картежник, вставая из-за швейной машинки.
– Мы все здесь рехнемся. Какое слово сегодня, Карт?
– Дотошность. С утра до ночи мы только чистим да раскладываем. Дежурка сверкает так, что даже моей мамочке не к чему было бы придраться.
– Долго так продолжаться не может.
– От души уповаю… Представляешь, я вчера раскладывал пасьянс и поймал себя на жульничестве. И начинаю подумывать о рукоделии. Еще немного, и стану вязать.
– Я бы не отказалась от милого шарфика под цвет моих глаз.
– Кто знает, может быть, и дождешься, – помрачнел Картежник. – Я прошлой ночью занимался телефонным сексом с Вики. – Он достал из кармана колоду карт, перетасовал. – Процесс забавный, но результат ничтожный.
– И прошли те денечки, когда ты искал партнершу для настоящего секса?
– Давно прошли. Вики того стоит. Я говорил тебе, что она и дети приедут сюда в следующем месяце?
– Упоминал, – ответила Роуан, мысленно добавив: пару тысяч раз.
– Надо побольше отработать сейчас, чтобы взять пару выходных, когда они приедут. Мне нужна работа, нужны деньги, и надо…
– Смотаться в магазин для рукоделия, – закончила за него Роуан.
– Если затишье продлится еще немного, не один я туда смотаюсь. У тебя не найдется что-нибудь почитать? От книжек Гиббонза у меня болит голова. Я прочел один из любовных романов Дженис, но они не отвлекают от секса.
– Ничего серьезного, ничего сексуального. Проверено. – Роуан расписалась на ярлычке отремонтированного парашюта, поставила дату. – Что ты хочешь?
– Что-нибудь кровавое, где герои умирают мучительной смертью от рук психопата.
– Кажется, я смогу тебе угодить. Пошли, покопаемся в моей библиотеке.
– Доби на кухне с Марг. – Картежник сделал пас над головой Роуан, и в его пальцах оказался пиковый туз. – Парень печет пирог или еще что-то по рецепту своей мамочки.
Стряпня, вязание… пожалуй, следующий шаг СКАЧАТЬ