Танцы с огнем. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Танцы с огнем - Нора Робертс страница 23

Название: Танцы с огнем

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-72095-8

isbn:

СКАЧАТЬ Парашютисты уже доставали снаряжение из высоких шкафчиков, натягивали кевларовые комбинезоны на огнестойкое нательное белье. Когда он заметил Роуан, она как раз уселась на складной стул, чтобы надеть ботинки, и он стал пробираться к ней, на ходу помогая товарищам.

      – Куда? – спросил он, пытаясь перекричать шум моторов и голосов.

      – В Биттеррут, около Басс Крик.

      Недалеко, прикинул Галл, начиная проверку ее снаряжения. Он перестал сожалеть о своем отстранении. Какой смысл?

      – Порядок. – Он сжал ее плечо, заглянул в глаза. – Ты победишь.

      – Иначе не умею.

      Галл проводил ее взглядом, удивляясь, что даже в неуклюжем комбинезоне и тяжелом снаряжении она выглядит сильной и соблазнительной.

      Когда он вышел посмотреть, как отряд загружается в самолет, прихромал Доби. Его лицо переливалось всеми цветами радуги, как и отек, съехавший на поврежденный глаз, так что глаза было не видно.

      – И мы бы полетели, если б не чертовы придурки, – хмуро пробурчал Доби.

      – Это не последний пожар.

      – Да. Но все равно… Либби там. И представить себе не мог, что она полетит раньше меня.

      Самолет вырулил на взлетную полосу, разогнался и взлетел. Галл обернулся. Поодаль, засунув руки в карманы и задрав голову, стоял Лукас Железный Человек Трипп. Стоял и смотрел, как его дочь летит в пекло.

      Глава 5

      Пот водопадом лил по спине, ручейками стекал по лицу. Плевалась щепками пила. Древесная пыль оседала на одежде, перчатках, шлеме, забивалась в горло. Под визг пил, треск дерева, грохот падающих деревьев, вдыхая загустевший, обжигающий воздух, команда пробивалась сквозь лесной пожар.

      Иногда Ро на пару секунд бросала пилу – глотнуть воды, промочить пересохшее горло, протереть затуманившиеся защитные очки.

      – Эй, Шведка! – Ро отступила от роскошной, с красивым желтым стволом пондерозы[12], спиленной ради жизни других деревьев, оглянулась. К ней пробирался старший на этом пожаре – Гиббонз. На его закопченном гарью лице сверкали покрасневшие от дыма глаза. – Я тебя забираю. Мэтт и Янгтри оказались за вырубкой. Пожар усилился, повернул на нас и лезет по склону. Вспыхивают мелкие очаги. Надо вмешаться, пока не поздно.

      Гиббонз вытащил карту.

      – Наземный отряд работает здесь. Дженис, Триггер и двое новобранцев прикрывают их с фланга. Нам пришлют подмогу прокладывать заградительную полосу, гасить мелочовку. Минут через десять с воздуха сбросят антипирены. Найди укрытие.

      – Поняла.

      – Вперед. Будь осторожна.

      Подхватив снаряжение, Роуан собрала свою команду и сквозь дым и жар повела их по крутому склону, прикидывая направление на безопасную зону, пути экстренного отхода, расстояние – где-то с полмили. То и дело приходилось тушить вспыхивающие рядом язычки пламени и только потом карабкаться выше.

      Слева рвались в небо высокие столбы густого дыма, ревела оранжевая стена огня, ослепительная, удушающая. Огонь высасывал из воздуха кислород, подкармливаясь, набираясь сил для дальнейшего наступления. СКАЧАТЬ



<p>12</p>

Широкохвойная сосна, достигает высоты 18–37 метров.