Название: In Search of Lost Time [volumes 1 to 7]
Автор: Marcel Proust
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9782380373370
isbn:
“In short,” M. de Norpois went on, addressing my father, “Vaugoubert has won himself considerable distinction from this affair, quite beyond anything on which he can have reckoned. He expected, you understand, a correctly worded speech (which, after the storm-clouds of recent years, would have been something to the good) but nothing more. Several persons who had the honour to be present have assured me that it is impossible, when one merely reads the speech, to form any conception of the effect that it produced when uttered—when articulated with marvellous clearness of diction by the King, who is a master of the art of public speaking and in that passage underlined every possible shade of meaning. I allowed myself, in this connexion, to listen to a little anecdote which brings into prominence once again that frank, boyish charm by which King Theodosius has won so many hearts. I am assured that, just as he uttered that word ‘affinities,’ which was, of course, the startling innovation of the speech, and one that, as you will see, will provoke discussion in the Chancellories for years to come, his Majesty, anticipating the delight of our Ambassador, who was to find in that word the seal, the crown set upon all his labours, on his dreams, one might almost say, and, in a word, his marshal’s baton, made a half turn towards Vaugoubert and fixing upon him his arresting gaze, so characteristic of the Oettingens, fired at him that admirably chosen word ‘affinities,’ a positive treasure-trove, uttering it in a tone which made it plain to all his hearers that it was employed of set purpose and with full knowledge of the circumstances. It appears that Vaugoubert found some difficulty in mastering his emotion, and I must confess that, to a certain extent, I can well understand it. Indeed, a person who is entirely to be believed has told me, in confidence, that the King came up to Vaugoubert after the dinner, when His Majesty was holding an informal court, and was heard to say, ‘Well, are you satisfied with your pupil, my dear Marquis?’
“One thing, however,” M. de Norpois concluded, “is certain; and that is that a speech like that has done more than twenty years of negotiation towards bringing the two countries together, uniting their ‘affinities,’ to borrow the picturesque expression of Theodosius II. It is no more than a word, if you like, but look what success it has had, how the whole of the European press is repeating it, what interest it has aroused, what a new note it has struck. Besides it is distinctly in the young Sovereign’s manner. I will not go so far as to say that he lights upon a diamond of that water every day. But it is very seldom that, in his prepared speeches, or better still in the impulsive flow of his conversation, he does not reveal his character—I was on the point of saying ‘does not affix his signature’—by the use of some incisive word. I myself am quite free from any suspicion of partiality in this respect, for I am stoutly opposed to all innovations in terminology. Nine times out of ten they are most dangerous.”
“Yes, I was thinking, only the other day, that the German Emperor’s telegram could not be much to your liking,” said my father.
M. de Norpois raised his eyes to heaven, as who should say, “Oh, that fellow!” before he replied: “In the first place, it is an act of ingratitude. It is more than a crime; it is a blunder, and one of a crassness which I can describe only as pyramidal! Indeed, unless some one puts a check on his activities, the man who has got rid of Bismarck is quite capable of repudiating by degrees the whole of the Bismarckian policy; after which it will be a leap in the dark.”
“My husband tells me, sir, that you are perhaps going to take him to Spain one summer; that will be nice for him; I am so glad.”
“Why, yes; it is an idea that greatly attracts me; I amuse myself, planning a tour. I should like to go there with you, my dear fellow. But what about you, Madame; have you decided yet how you are going to spend your holidays?”
“I shall perhaps go with my son to Balbec, but I am not certain.”
“Oh, but Balbec is quite charming, I was down that way a few years ago. They are beginning to build some very pretty little-villas there; I think you’ll like the place. But may I ask what has made you choose Balbec?”
“My son is very anxious to visit some of the churches in that neighbourhood, and Balbec church in particular. I was a little afraid that the tiring journey there, and the discomfort of staying in the place might be too much for him. But I hear that they have just opened an excellent hotel, in which he will be able to get all the comfort that he requires.”
“Indeed! I must make a note of that, for a certain person who will not turn up her nose at a comfortable hotel.”
“The church at Balbec is very beautiful, sir, is it not?” I inquired, repressing my sorrow at learning that one of the attractions of Balbec consisted in its pretty little villas.
“No, it is not bad; but it cannot be compared for a moment with such positive jewels in stone as the Cathedrals of Rheims and Chartres, or with what is to my mind the pearl among them all, the Sainte-Chapelle here in Paris.”
“But, surely, Balbec church is partly romanesque, is it not?”
“Why, yes, it is in the romanesque style, which is to say very cold and lifeless, with no hint in it anywhere of the grace, the fantasy of the later gothic builders, who worked their stone as if it had been so much lace. Balbec church is well worth a visit, if you are in those parts; it is decidedly quaint; on a wet day, when you have nothing better to do, you might look inside; you will see the tomb of Tourville.”
“Tell me, were you at the Foreign Ministry dinner last night?” asked my father. “I couldn’t go.”
“No,” M. de Norpois smiled, “I must confess that I renounced it for a party of a very different sort. I was dining with a lady whose name you may possibly have heard, the beautiful Mme. Swann.” My mother checked an impulsive movement, for, being more rapid in perception than my father, СКАЧАТЬ