Название: Accounts of China and India
Автор: Abu Zayd al-Sirafi
Издательство: Ingram
Жанр: Культурология
Серия: Library of Arabic Literature
isbn: 9781479814428
isbn:
1.4.4 From Lanjabālūs to Kanduranj
Then the ships set sail for a place called Kalah Bār. Both “kingdom” and “coast” are called bār. It is subject to the kingdom of al-Zābaj, which one reaches by veering southward from the land of India. All the people of these regions of Kalah Bār and al-Zābaj are under one king. The dress of the inhabitants consists of waist wrappers,36 and both their nobles and their lower-class people wear a single wrapper. The crews take on freshwater there from sweet wells, and they prefer the wellwater to springwater and rainwater. The distance to Kalah Bār from Kūlam, which is near the Sea of Harkand, is one month.
Then the ships go on to a place called Tiyūmah, where there is freshwater for anyone wanting it. The distance there from Kalah Bār is ten days. Next, the ships set sail for a place called Kanduranj, ten days distant. There freshwater is to be had by anyone wanting it, and this is the case for all the islands of the Indies—whenever wells are dug, sweet water is found in them. Here at Kanduranj is a mountain overlooking the sea, where fugitive slaves and thieves are often to be found.
1.4.5 From Kanduranj to Khānfū
Then the ships go on to a place called Ṣanf, a voyage of ten days. There is freshwater there, and from it the Ṣanfī aloewood is exported. It has a king, and the inhabitants are a brown-skinned people, each of whom wears two waist wrappers. When they have taken on freshwater there, they set sail for a place called Ṣandar Fūlāt, which is an island out to sea. The distance there is ten days, and freshwater is also to be had there. Next, the ships set sail into a sea called Ṣankhī, then on to the Gates of China. These are islets in the sea, with channels between them through which the ships pass.
And if God grants a safe passage from Ṣandar Fūlāt, the ships set sail from there to China and reach it in a month, the islets through which the ships must pass being a seven-day voyage from Ṣandar Fūlāt. Once the ships have gone through the Gates and then entered the mouth of the river,37 they proceed to take on freshwater at the place in the land of China where they anchor, called Khānfū, which is a city. Everywhere in China there is sweet water, from freshwater rivers and valleys, and there are guard posts and markets in every region.
ON TIDES, AND UNUSUAL PHENOMENA OF THE SEAS
1.5.1
In these seas the tide rises and falls twice a day. In the waters stretching from Basra to Banū Kāwān Island, however, high tide occurs when the moon is at its height, in the middle of the heavens, and low tide occurs when the moon rises or falls. Conversely, in the seas extending from near Ibn Kāwān Island to the region of China, high tide coincides with the rising of the moon, and low tide occurs when the moon is in the middle of the heavens: when the moon falls the sea rises, and when it returns to a point level with the middle of the heavens, the tide goes out.
1.5.2
Informants have reported that there is an island called Maljān, lying between Sarandīb and Kalah—in the Indies, that is, in the eastern part of the sea—in which there is a tribe of negroes who are naked and who, if they find anyone from outside their land, hang him upside down, cut him into pieces, and devour him raw. These people are many, and they inhabit a single island and have no ruler. They live on fish, bananas, coconuts, and sugarcane, and in their land are places resembling swamps and thickets.
1.5.3
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.