Название: Я, ты и любовь
Автор: Джасинда Уайлдер
Жанр: Современные любовные романы
Серия: Просто любовь
isbn: 978-5-17-080146-6
isbn:
– Ты не была готова, да? – прошептала я.
Она бросилась в мои объятия.
– Н-нет. Но я люблю его, Нелл. – Она протяжно, прерывисто вздохнула, села прямо и вытерла лицо. – Люблю и не хотела разочаровывать. Мы не могли больше уклоняться от неизбежного, как делали столько времени.
– Что ты имеешь в виду?
– О, да ладно, Нелл. Ты знаешь, о чем я. Вы ласкаете друг друга, ласки становятся все более настойчивыми, ты понимаешь, к чему дело клонится, и приходится постоянно останавливать себя, прежде чем это случайно произойдет. Я правда хотела. Не думай, что Джейсон меня грубо принудил. Это не так. Я хотела, просто… не знаю, как объяснить.
– Кажется, я понимаю, – сказала я. – В наших с Кайлом ласках тоже наступает момент, когда мы вынуждены все прекращать, чтобы не зайти слишком далеко.
Бекка взяла меня за руку.
– Ну, так поступите так же, как мы. Поговори с ним об этом. Рано или поздно это все равно случится, значит, лучше договориться, чтобы все произошло на ваших условиях. Управляйте процессом, понимаешь?
Я кивнула, пытаясь справиться с нахлынувшими мыслями, переполнившими мою бедную голову. Бекка осталась у меня еще ненадолго, досмотрела «Дочки-матери» – сериал вдруг приобрел для нас новый смысл, и ушла домой.
После ухода подруги я долго не могла заснуть. Все, о чем я думала, – как трудно было оторваться от Кайла этим вечером. Я тонула в нем, забываясь в его поцелуях. Насколько легче было бы продолжать и позволить страсти захлестнуть нас!
Но я не хотела, чтобы у меня оставались сомнения. Я не хотела бежать потом к Бекке и рыдать, оттого что не была на сто процентов готова к сексу с Кайлом.
Однако где-то в глубине души меня мучил вопрос, а буду ли я хоть когда-нибудь полностью готова и вообще уместно ли говорить о стопроцентной готовности, когда речь идет о первом сексуальном опыте.
Две недели спустя, в пятницу вечером, я сидела на пассажирском сиденье Кайловой «Камаро». Мы ехали домой под густейшим снегопадом. По радио передавали нашу любимую песню, нашу песню – «Счастливчика» Джейсона Мраза, и я подпевала. Кайл сосредоточенно хмурился – фары дальнего света едва позволяли видеть дорогу сквозь сплошную снежную пелену. С черепашьей скоростью мы ползли по раскисшей дороге, которую он знал как свои пять пальцев.
– Снег, блин, валит как сумасшедший, – сказал Кайл. – В трех шагах ничего не видно, задние покрышки вообще не держат.
– Может, остановимся и переждем? – предложила я.
– Да ну, зачем. Уже почти приехали. Просто не будем торопиться.
Я округлила глаза – нечего было и спрашивать. Я знала, что он не захочет останавливаться. На повороте задние колеса занесло. Кайл чертыхнулся. Вглядевшись в снежную круговерть, я поняла, чего он испугался: посреди дороги стояла, раскорячившись, здоровенная оленуха. В свете фар ее глаза отливали зеленоватой синевой и серебром. Неподвижно застывшая, она увеличивалась в размерах с каждой секундой. Кайл, бормоча ругательства, переключил передачу, пытаясь заставить машину слушаться руля, но «Камаро» потеряла управление.
– Уйди СКАЧАТЬ