Название: Obras Completas de Platón
Автор: Plato
Издательство: Bookwire
Жанр: Философия
isbn: 9782380373691
isbn:
SÓCRATES. —Habla bajo, Hipias, por temor de irritar a lo bello que buscamos con tanto empeño. Ya ves cuántos sacrificios nos ha costado; él nos abandonará y se nos escapará como ya lo ha hecho. No es porque tenga nada que decir contra la esperanza que tú me das, porque estoy muy seguro de que apenas te veas solo, encontrarás lo que buscamos. Pero te suplico que procures encontrarlo delante de mí, y si lo permites, como lo has hecho hasta ahora, haremos juntos la indagación. Si lo conseguimos, será una fortuna para mí; si no, será preciso tener paciencia, porque respecto a ti con un momento que te apliques, tienes bastante para encontrarlo. Si pudiéramos investigarlo ahora, era negocio concluido, y yo no te importunaría más para saber si lo habías descubierto tú solo. Mira si lo que te voy a proponer ahora es lo bello, en concepto de que yo digo que lo es… Pero procura observar si me extravío. Digamos, pues, que lo bello es propiamente lo que nos es útil, y lo que me hace creer que esto es una verdad es que se llaman ojos bellos, no a aquellos que no ven nada, sino a los que son útiles para la vista.
HIPIAS. —Es cierto.
SÓCRATES. —En el mismo concepto decimos que el cuerpo es bello porque es útil para la carrera y la lucha, y lo mismo sucede con los animales, un caballo, un gallo, una codorniz; vasos, carruajes, naves, instrumentos de música y de otras artes, las mismas leyes, las ciencias, todo esto lo llamamos bello, teniendo en cuenta la utilidad que de ello recibimos, y considerando en cada uno de estos objetos lo que les hace útiles, sea naturalmente, sea por efecto del arte, sea por la relación en qué y para qué puedan ser útiles. Por el contrario, todo lo que es inútil lo encontramos feo; ¿No es ésta, Hipias, tu opinión?
HIPIAS. —Sí, ciertamente.
SÓCRATES. —Decimos, pues, con razón, que, con preferencia a todas las cosas, lo bello es lo útil.
HIPIAS. —Muy bien dicho.
SÓCRATES. —¿No es cierto, que lo que tiene el poder de hacer, sea lo que sea, es útil con relación a lo que es capaz de hacer, y que lo que es incapaz es inútil?
HIPIAS. —Ciertamente.
SÓCRATES. —El poder por lo tanto es una cosa bella y la impotencia es una cosa fea.
HIPIAS. —Eso está bien pensado, Sócrates; muchos ejemplos confirman esa verdad, y principalmente en el Estado político; porque es una cosa muy bella ejercer el poder político en su país, y es una cosa muy fea vivir sin autoridad.
SÓCRATES. —Muy bien, Hipias; ¿no podrá decirse con la misma razón que la ciencia es la cosa más bella del mundo, y que la ignorancia es la más fea?
HIPIAS. —¿Piensas de otra manera, Sócrates?
SÓCRATES. —Detente un poquito, mi querido Hipias; tiemblo por lo que habremos de confesar luego.
HIPIAS. —¿Qué temes ahora, cuando tus indagaciones marchan tan perfectamente?
SÓCRATES. —Yo no lo sé, pero examina por un momento conmigo lo que voy a decirte: ¿un hombre hace lo que no sabe ni puede hacer absolutamente?
HIPIAS. —Ciertamente no, porque no hará lo que no puede hacer.
SÓCRATES. —Los que hacen el mal o cometen malas acciones, si no hubieran podido hacerlas, ¿las hubieran hecho?
HIPIAS. —Evidentemente no.
SÓCRATES. —Pero todo lo que se puede, ¿se puede por el poder, y no por la impotencia?
HIPIAS. —No, ciertamente.
SÓCRATES. —Y todos los que hacen alguna cosa, ¿tienen el poder de hacerlo?
HIPIAS. —Sí.
SÓCRATES. —Pero desde su nacimiento y durante todo el curso de su vida, todos los hombres hacen más mal que bien, y lo hacen involuntariamente.
HIPIAS. —Así es la verdad.
SÓCRATES. —Y qué, ¿diremos que un poder semejante y todo lo que es útil para hacer el mal es una cosa bella, o rehusaremos darle este nombre?
HIPIAS. —En mi opinión, Sócrates, debemos rehusarlo.
SÓCRATES. —En este caso, Hipias, es preciso confesar, que lo útil y el poder no son lo mismo que lo bello.
HIPIAS. —¿Por qué no, Sócrates, si este poder tiene el bien por objeto, y puede ser útil a este fin?
SÓCRATES. —Por lo menos es indudable que el poder y lo útil no constituyen lo bello de una manera absoluta y sin restricción; y lo que hemos querido decir, Hipias, es que el poder y lo útil con un fin bueno son lo mismo que lo bello.
HIPIAS. —Jamás he pensado otra cosa.
SÓCRATES. —¿Pero esto es o no ventajoso?
HIPIAS. —Sí.
SÓCRATES. —En este caso, ¿los cuerpos bellos, las leyes bellas, la sabiduría y otras cosas que nombramos antes, son bellas porque son ventajosas?
HIPIAS. —Sin duda.
SÓCRATES. —Resulta pues, que con relación a nosotros, ¿lo ventajoso es lo mismo que lo bello?
HIPIAS. —Nada más cierto, Sócrates.
SÓCRATES. —Pero lo que es ventajoso, ¿produce el bien?
HIPIAS. —Sí.
SÓCRATES. —Lo que produce, ¿no es la causa?
HIPIAS. —Sí.
SÓCRATES. —¿Luego lo bello es la causa del bien?
HIPIAS. —Lo es ciertamente.
SÓCRATES. —Pero la causa no es la misma cosa que aquello de que es causa, porque jamás una causa puede ser causa de sí misma. Por ejemplo, Hipias, ¿estás de acuerdo en que la causa es aquello que hace o que produce?
HIPIAS. —Sí.
SÓCRATES. —Luego la causa eficiente produce un efecto que no es la causa eficiente.
HIPIAS. —Es cierto.
SÓCRATES. —Por consiguiente la causa eficiente y el efecto son dos cosas diferentes.
HIPIAS. —Sí, muy diferentes.
SÓCRATES. —Luego la causa no es causa de sí misma, sino del efecto que ella produce.
HIPIAS. —Eso es evidente.
SÓCRATES. —Luego si lo bello es causa de lo bueno, lo bueno es efecto de lo bello; y si nuestros deseos se dirigen con tanto ardor hacia la sabiduría y hacia las demás cosas bellas, es aparentemente, porque ellas producen lo bueno, último objeto de nuestros deseos; de manera que conforme a nuestro razonamiento, resulta que lo bello es como el padre de lo bueno.
HIPIAS. СКАЧАТЬ