Alouette, little Alouette…. Юрий Никитин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Alouette, little Alouette… - Юрий Никитин страница 5

Название: Alouette, little Alouette…

Автор: Юрий Никитин

Издательство:

Жанр: Социальная фантастика

Серия: Странные романы

isbn: 978-5-699-71147-5

isbn:

СКАЧАТЬ приблизился бочком один из его помощников, поклонился и сказал льстиво:

      – Меня зовут Карлос, Карлос Хоменко. Я выяснил, двое приходили. Доктора наук Максим и Френсис зашли пропустить по коктейлю после завершения конференции. Я узнал, оба на этой конференции получили какие-то гранты и международные премии.

      Она охнула, но поняла, как глупо выглядит с раскрытым ртом, какое счастье, что в бар не разрешают проносить фотокамеры, иначе ее изображение через пару секунд было бы на всех сайтах, посвященных высшему свету.

      – Это был…

      Ильяс отпихнул Карлоса и сказал торопливо:

      – Доктор наук.

      Она проговорила медленно:

      – Ах он, сволочь… Где он сейчас?

      – Отбыл, – ответил Ильяс.

      Она прошипела:

      – Что значит отбыл? Как посмел? Куда отбыл?

      Ильяс проблеял виновато:

      – Сегодня в шесть утра, в такую дикую рань, за ними прибыл автобус и отвез в аэропорт.

      – Автобус, – произнес Карлос подобострастно и с невыразимым презрением. – Даже не такси!

      Ильяс добавил, снова перехватывая инициативу:

      – Если хотите, мы узнаем, куда он отбыл. И где работает. И вообще все о нем.

      Она бросила зло:

      – Узнайте и сбросьте мне файл.

      Ильяс поклонился, отводя взгляд. Она чувствовала, что выглядит предельно глупо с полуотвисшей челюстью и выпученными глазами. Уже все тут, кто в курсе, прилагают титанические усилия, чтобы не расхохотаться ей прямо в лицо, а остальные торопливо отворачиваются, она слышала их старательно удавливаемые смешки.

      Карлос добавил льстиво:

      – Автобус увез всех участников симпозиума. Я слышал, симпозиум по-гречески означает грандиозную попойку, но эти ученые там вообще не пили, странный народ. И Максим и Френсис в том числе.

      А Ильяс, взглянув на часы, уточнил:

      – Лайнер поднялся в воздух час назад.

      Глава 3

      Она пошарила по инету, в самом деле его имя Максим, Максим Руд, доктор наук, тридцать два года, двенадцать фундаментальных работ, двадцать семь изобретений, автор такой-то уникальной методики и такого-то метода, принятого в клиниках… Крысам продлил жизнь вчетверо, а мышей так и вовсе сделал практически бессмертными…

      И на фото почти такой же, каким увидела его в баре, но сейчас видно, что ученый, а тогда показался просто несколько странным, выбивающимся из стандартной колоды кавалеров.

      Через час ее личный самолет приземлился в сорока километрах от научного городка Жабкино, а еще через тридцать минут такси с автоводителем доставило ее к воротам научно-исследовательского центра нейрофизиологии.

      Она вылезла, злая, как кобра, которой наступили на хвост, уже приготовилась устроить скандал у закрытых ворот, те в самом деле закрыты, но рядом распахнута калитка из четырехгранных металлических прутьев с острыми наконечниками, напоминающими о временах, СКАЧАТЬ