Название: 30 Suspense and Thriller Masterpieces
Автор: Гилберт Кит Честертон
Издательство: Bookwire
Жанр: Языкознание
isbn: 9782380373356
isbn:
Lombard finished with a cavernous yawn. He grinned contentedly. 'Bed for me,' he said, 'and for Heaven's sake let that child have her sleep out. A queer business for a sedentary man getting on in years! I'm glad I did it, but I don't fancy doing it often.'
I asked one question. 'What was the chauffeur in the Stutz like?'
'I only got a glimpse of him,' he replied; 'but I think I should know him if I saw him again. An odd-looking chap. Tall and very thin. A long, brown face, a pointed chin, and eyes like a cat's. A foreigner, I should say, and a bit of a swine.'
I remembered the man who had come to Fosse with the youth Varrinder, and whom Sandy had recognized as Jacques D'Ingraville. We had not been quite certain if he was in the Haraldsen affair, and it had been Sandy's business to find that out. Now I knew, and the knowledge disquieted me, for of this man Sandy had spoken with a seriousness which was almost fear.
Chapter 3 The Dog Samr
Anna Haraldsen's arrival made us tighten the precautions at Laverlaw. We were now all assembled there, except the laird, and he might be trusted to look after himself. Lombard showed no desire to leave. He had wound up his business affairs in anticipation of a holiday, and thought that he might as well take the first few days of it in Scotland. He wrote a long account to his wife of his journey, which he read to me with pride—certainly it was a vigorous bit of narrative; and at the end he put in something about staying on to watch events. 'That will please Beryl,' he said. 'She's very keen about this business, and will like to know that I'm doing my bit.' I asked him what events he expected, and he replied that he had a feel in his bones that things would begin to move. That was not my own view, for, short of bombs from an aeroplane, I didn't see what the other lot could do to harm us. Laverlaw was as well guarded as a royal palace.
I have mentioned that Haraldsen was becoming a cured man. Under Peter John's care he had lost nearly all his jumpiness, he ate and slept well, laughed now and then, and generally behaved like an ordinary mortal. You could see that he was homesick, for the sight of Sandy's possessions reminded him of his own. But he had altogether lost the hunted look. The coming of his daughter put the top stone on his recovery. It was as if a nomad had got together a home again. I expected him to be in a great state about the very real risk she had run; I knew that with Peter John it would have come between me and my sleep; but he never gave it a thought. Indeed, he scarcely listened when Lombard told him about it. He wrote to Miss Barlock and sent for Anna's kit, and then shut the lid on that chapter.
But it did one good to see him and the girl together. For a couple of years the two had not met each other. He talked a good deal to her of the Norlands, which she was beginning to forget, and he was always reminding her of things that had happened in the Island of Sheep. I noticed that he tried to appear interested in her stories about school, but on that subject she had better listeners in Mary and Barbara and me, and an infinitely better one in Lombard. He seemed to wish to forget all that had happened in England, as if it had been a bad dream. He reminded me one day with satisfaction that at Laverlaw we were half-way to the Norlands.
One thing was clear—for him that English chapter was closed. Haraldsen was not only a cured man, but a new man, or perhaps he had returned to what he had been before I met him. There was confidence in his voice, more vigour in his eyes, and he held himself and walked like a free man. That was all to the good, for he would be a combatant now, I hoped, instead of a piece of compromising baggage. He was beginning to assert himself, too, and I came to think that, if Lombard was right, and things started to move, Haraldsen himself might be the propelling force. He was becoming restless again, not from shaky nerves, but from some growing purpose. He and Anna had long serious palavers in Norland, and I guessed that he was trying to hammer out some line of action. He might soon take a hand in shaping his own destiny.
Peter John, his former comrade, was now wholly neglected, and Haraldsen and Anna made most of their expeditions together. I had asked myself how my son would get on with the girl, and I soon found an answer. They didn't get on at all. Peter John had never had much to do with women, except his mother, and to some small degree with Barbara Clanroyden and Janet Roylance, because they were the belongings of his friends. I did not believe that he would make friends with any kind of girl, and it soon became clear that, anyhow, Anna was not his kind. Never were there such obvious incompatibles. He talked little, and when you asked him a question it was like dropping a stone into a deep well—you had to wait for the answer. She babbled like a brook. He had a ridiculously formal style of speech—Johnsonian English, his house-master had called it whereas she revelled in every kind of slang—school slang out of novels, slang from film captions. I found her mannerisms often delightful, for she had not a complete command of English. For example, she would make unfamiliar positives from negative words, 'couth' (as the opposite of uncouth) was a favourite term of praise with her, and, contrary-wise, 'unbeautiful' a condemnation. Peter John thought them merely silly. Then she was always chaffing him, and it was about as much use chaffing Cleopatra's Needle for all the response she got. He treated her with elaborate politeness, and retired into his kennel, as an old house-dog will sometimes do when visitors bring a strange hound.
This went on for the better part of a week. Then suddenly Lombard's prophecy came true, and events quickened their pace to a run.
One afternoon all of us, except Barbara's infant, made an expedition to the shieling of Clatteringshaws, where the shepherd's only daughter—his name was Tarras—was being married to Nickson, the young herd on the home farm. It was a slack time in the pastoral year, before the autumn fairs began, and the whole Laverlaw estate turned out to the ceremony, for Nickson was popular and Tarras was one of the oldest hands on the place. The minister of Hangingshaw was to marry the couple at half-past two; after that there was to be high tea on the green beside the burn; then dancing was to follow till all hours in the big shed. Few of us had seen a Scots wedding, and, besides, Jean Tarras had been one of the Laverlaw maids, so we all set out on ponies to make an afternoon of it—except Peter John who, according to his custom, preferred to walk.
It was divine weather—just as well for the tea beside the burn—and we made a cheerful party. Anna especially was in wild spirits, and I realized for the first time those good looks about which Mary had been so certain. Now that she was in prettier clothes than her school uniform, and had been out a good deal in the sun, she had become an altogether more vivid and coloured being. Her hair had gold glints in it. Her skin had flushed to a sort of golden ivory, and her lovely eyes had become deeper by contrast. She held herself well in the saddle, and her voice rang out over the heather as sweet and true as a bell. She was riding with Mary and Lombard, and I was behind with Barbara and Haraldsen, and I couldn't help telling her father that she was an uncommonly pretty child. The fact was so patent that he didn't trouble even to look pleased.
'Where does she get her name?' I asked. 'Her mother?'
'No, my mother. Anna is a common name in the Norlands. But it is not right for her. She is no Jewish prophetess. If I had the christening of her again, it should be Nanna, who was Balder's wife.'
I remembered vaguely that Balder was some sort of Norse god, and certainly the girl looked a goddess that afternoon. Haraldsen was getting very full of Northern lore these days, for he went on in his queer staccato way to explain that a goddess's name would not do for her either—that she was more like the maidens in the Edda, who had to live in the underworld in a house ringed with fire till a hero rescued them. He ran over a string of those ladies, of whom Brynhild was the only one I recognized.
'Poor Anna,' he said. 'Perhaps she will be like the women in the Sagas, ill-fated because her men are doomed. She may be as proud and sad as Bergthora, but she will never be treacherous like Halgerda.'
I СКАЧАТЬ