Проклятый горн. Алексей Пехов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Проклятый горн - Алексей Пехов страница 30

Название: Проклятый горн

Автор: Алексей Пехов

Издательство: Пехов Алексей Юрьевич

Жанр: Боевое фэнтези

Серия: Страж

isbn: 978-5-9922-1741-4

isbn:

СКАЧАТЬ target="_blank" rel="nofollow" href="#n_6" type="note">[6]. Только это и остается, Людвиг.

      Кормчий переложил руль, и неспешная баржа стала прижиматься к открытому правому берегу, а затем вошла в один из многочисленных узких протоков. Впереди показалась приземистая пристань, ряды домов, чадящие черным трубы жироварен, склады и подводы. На последние с барж сгружали товары.

      – Знаешь, что меня больше всего бесит в моей новой жизни? – внезапно спросил Проповедник. – Не отсутствие сна и даже не то, что я не нуждаюсь больше в пище и вине. Меня просто начинает трясти, когда я вспоминаю, что теперь почти не могу ничего трогать.

      – Ты о предметах?

      – Конечно, я о них! Почему этот гад, – он ткнул пальцем в Пугало, – может, если только захочет, швыряться полными винными бочками, а я, в свой самый лучший день, способен едва приподнять твой кинжал над землей?

      – Потому, что ты светлая душа, а он темный одушевленный.

      – Меня не устраивает такой ответ. Величайшая несправедливость. Ее что, никак нельзя исправить? Я лишен массы развлечений из-за этого уродства. Было бы весело задирать юбки почтенным матронам. Разве нет способа?

      – Способ есть.

      – И ты молчал?! – возмутился Проповедник.

      – Просто не думаю, что он тебе понравится. Если я кину в тебя развоплощающим знаком, то на несколько мгновений, прежде чем ты исчезнешь, сможешь швыряться хоть коровами. Знак передаст тебе силу, заключенную в нем. Особенность светлых душ.

      – М-да. Этот вариант меня не слишком устраивает.

      Владелец судна подошел ко мне, степенно, но с уважением поклонился:

      – Халсулес, господин страж. Нам надо разгрузить шерсть. Будете ждать или воспользуетесь дилижансом?

      – За сколько управитесь?

      – Полчаса, думаю. Надо прибыть на Кукушкину пристань до прихода приливной волны.

      – Тогда подожду.

      Баржа замедлила ход, матросы в шерстяных свитерах и испачканных смолой парусиновых штанах кинули швартовы причальной обслуге.

      Тюки с овечьей шерстью, лежавшие на палубе, начали сбрасывать на руки грузчикам. Те относили их на склад.

      – Как ты думаешь, Пугало побоится появляться в Арденау? Там много стражей и не все так дружелюбны, как ты.

      – Оно? Побоится? – Я рассмеялся. – Ты, должно быть, шутишь. Но я провел с ним беседу и попросил не бузить, пока мы здесь.

      Старый пеликан пробурчал нечто нелестное. Со времен Клагенфурта старикан пребывал в мрачной меланхолии.

      Когда с разгрузкой было покончено, внезапно он оживился, указывая в сторону прядильного цеха:

      – Это, часом, не наш ли старый знакомый?

      Я пригляделся, улыбнулся. Человек, шедший к барже, заметил меня, махнул рукой.

      – Привет, Людвиг. Проповедник, как здоровье? – Карл был все таким же широкоплечим, сильно оброс бородой и, похоже, не стригся с тех самых пор, как я видел его последний раз в Шоссии.

      – Смешно, – СКАЧАТЬ