Название: Сотвори себе врага. И другие тексты по случаю (сборник)
Автор: Умберто Эко
Издательство: АСТ
Жанр: Эссе
isbn: 978-5-17-083136-4
isbn:
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Примечания
1
«Миланезиана» – Миланский международный фестиваль литературы, музыки, кино, науки, искусства, философии и театров, существует с 1999 г. (Здесь и далее, кроме особо оговоренных случаев, прим. переводчика.)
2
Galofano F. Etica della ricerca medica e identità culturale europea. Bologna: CLUEB, 2009. (Прим. автора.)
3
Stella Gian Antonio. Negri, froci, giudei & Co. L’eterna Guerra contro l’altro. Milano: Rizzoli, 2009. (Прим. автора.)
4
Джованни Берше (1783–1851) – итальянский поэт.
5
Имеются в виду битвы в Догали (1887) и при Адуа (1896) в Эфиопии, проигранные итальянцами.
6
Перевод В. О. Горенштейна.
7
Тацит. История. Перевод Г. С. Кнабе под ред. М. Е. Грабарь-Пассек.
8
Этот бюрократический термин («extracomunitario») используется в Италии для обозначения иммигрантов из-за пределов Европейского союза.
9
Отсылка к Третьей сатире Ювенала.
10
Цит. по: История уродства / Под ред. Умберто Эко. М., 2007. Перевод И. В. Макарова.
11
Цит. по: История средних веков в ее писателях и исследованиях новейших ученых: В 3 т. Т. 3. СПб., 1887. Перевод М. М. Стасюлевича.
12
«Отчет о посольстве в Константинополь». Перевод И. В. Дьяконова.
13
«О многодерьмовости германской расы» (фр.).
14
«Длительное путешествие по Святой земле, паломничество по Аравии и Египту» (лат.).
15
Джузеппе Джусти (1809–1850) – итальянский (тосканский) поэт-сатрик, деятельный сторонник объединения Италии.
16
«Церковь Сант-Амброджо». Цит. по: История уродства. Перевод Е. Солоновича.
17
СКАЧАТЬ