Название: Полигон
Автор: Александр Шакилов
Издательство: Олиниченко Александр Валериевич
Жанр: Боевая фантастика
Серия: Герои Зоны
isbn: 978-5-17-083495-2
isbn:
Увы, королевская рать вовсе не спешила на помощь Максимке Краевому. И отлично. Потому что не надо делиться шкурой того самого медведя.
Для начала я натянул поверх одежки банальный РЗК. Бывшему боссу я потом все компенсирую в десятикратном размере, если жив останусь. Маску пока что на лоб – в Вавилоне буду дышать экологически чистыми выхлопными газами…
Выбирая стрелковое оружие, я становлюсь ужасно консервативным, аж самому противно. Если мне предложат Steyr AUG, «Галил» или лазерную винтовку из «Звездных войн», я выберу «калаш». Итак, какой ствол прихватить? Не обкатанный толком АК-107 с подствольником или привычный АКС-74У с оптикой?
Остановился на последнем – проверенном! – варианте. Да и легче «сучка»[10] больше, чем на кэгэ. Когда много чего тащить на горбу, каждый грамм считаешь.
– Чертов недоносок, ты что тут делаешь?! Воровать сюда пришел?! Этим ты отплатил за мою доброту?!
Увлекшись «примеркой», я испытал щенячий мальчишеский восторг, и потому не засек вовремя того, кто подкрался ко мне сзади. От его крика я аж подпрыгнул, не забыв при этом развернуться на сто восемьдесят и вскинуть «форт».
Передо мной стояла гора мужского пола с огромной головой. Без гипербол, башка у мужика – ну точно глобус из кабинета географии! Казалось бы, в крупном черепе самое место гениальным извилинам. Увы, там было место только для жировой ткани.
Руки у глупца, посмевшего зайти мне в тыл, ну точно окорока – и отнюдь не куриные! Ноги – что бетонные столбы. Его щеки отлично просматривались со спины, когда плавно накатывали на затылок, стоило только Адольфо Гамбино – а это был он – сделать шаг. Хотя он не совсем ходит, скорее колышется: его инерцией бросает вперед и несет самого по себе благодаря начальному импульсу.
Вот и сейчас швырнуло ко мне. Расстояние между нами сократилось да пары метров. Меньше – неприлично. Меньше – не позволю. Сообразив, что не стоит делать наши отношения совсем уж близкими, Адольфо с трудом затормозил, схватившись за стеллаж.
«С чего это толстяк посреди ночи вдруг заявился на склад? – подумал я. – Об этом, похоже, хотел предупредить Джонни».
– Figliolo di fuoco! Rompiballe! – Могучие щеки надулись и опали. – Я буду тебе rompere le palle![11]
По-итальянски я знаю лишь два слова: «Буратино» и «Чиполлино». И все же я понял, что Адольфо меня вовсе не хвалит.
Он мнит себя крупной фигурой не только в буквальном смысле. Он ведь засланный казачок от сицилийской мафии. Забавно, но мистер Гамбино никак не может СКАЧАТЬ
10
«Сучка» (
11
Бранные выражения на итальянском.