По ту сторону экрана. Агата Ашу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу По ту сторону экрана - Агата Ашу страница 11

СКАЧАТЬ мальчик, пригласил и спрятался. Ладно, я иду тебя искать).

      Алёна пересекла площадку перед домом и оказалась около отдельно стоящей напротив парадного входа арки, поднялась по невысокой лестнице, посмотрела по сторонам – машин нет. Вернулась на мотор-корт, огляделась, заметила другую, глубокую, средневековую арку, соединяющую, как мост, два здания. Сквозь нее вдали обнаружила фонтан и направилась к нему.

      – Я могу вам чем-то помочь, синьора?

      Алёна вздрогнула от неожиданности. Из кустов появился вылитый Санчо Панса, только без осла.

      – Я ищу Грэга Керри, – выдавила из себя Алёна.

      – Да, он меня предупреждал. Я главный садовник, Фернандо. Пойдемте, проведу вас к господину.

      Низкорослый мексиканец в зеленой униформе с надписью «Касабланка», зашагал к фонтану.

      – (Грэг что, Ихтиандр? Что он делает в фонтане?) – удивилась гостья, но оказалась неправа.

      За площадкой фонтана пряталась широкая лестница, ведущая в нижнюю часть усадьбы. Там скрывались от непрошеных глаз второй мотор-корт и широкая брусчатка, уходящая куда-то вглубь. Сквозь густую заросль деревьев пробивались вечерние лучи, образуя загадочные конусы, сверкающие на солнце.

      – Это вторая стоянка для машин, – пояснил Фернандо. – Мы используем ее для парковки только в случаях особо больших приемов: человек на восемьсот. В общем, до тысячи, больше народу приглашать город не разрешает.

      – (Надо же, какие приемы Стюарт закатывал).

      Они спустились. Парк был великолепен: вековые дубы, развесистые сикоморы, лохматые пихты, тянущиеся к небу эвкалипты…

      – Грэг ждет вас в охотничьем домике, – Фернандо говорил с сильным мексиканским акцентом.

      – А что там за домом – речка? – полюбопытствовала русская дама.

      – Да какая там речка, так, ручеек, но форель водится, – коренастый садовник шел впереди, показывая дорогу.

      – Форель? И кто ее отлавливает к ужину? – Алёна смотрела под ноги, боясь зацепиться за корни. – (Надо было переобуться в кроссовки, а то на этих каблуках…)

      – Да никто. Она поднимается сюда из океана на нерест, а когда рыба нерестится, ее нельзя трогать.

      – (Молодец, латентный эколог).

      Фернандо постучал в дверь неказистого, потемневшего от времени коттеджа.

      – Входите, открыто! – пригласил молодой мужской голос.

      Алёна зашла и тут же попятилась назад, шмыгая носом:

      – Грэг, не могли бы мы поговорить снаружи? – крикнула она у входа. – Здесь старое дерево, пыль, я сейчас раскашляюсь, – она постучала себя ладошкой по груди.

      – Без вопросов, – молодой человек вышел на крыльцо. – Фернандо, спасибо, ты свободен.

      Садовник откланялся и удалился в глубину парка.

      – Алионна, я даже не знаю, где бы нам пообщаться. Тут кругом уши, – он вышел из «хижины дяди Тома» и прикрыл за собой дверь.

      Теперь она смогла его разглядеть.

      – (Да СКАЧАТЬ