Название: Дело о пропавших хвостиках
Автор: Стив Войк
Издательство: Эксмо
Жанр: Детские детективы
Серия: Щенок Максвелл и хвостатая команда
isbn: 978-5-04-109329-7
isbn:
– Он не из секонд-хенда! Мои хозяева купили его в лучшем магазине!
– Кстати, – сказал Мэдисон. – Почему мы никогда не видели твоих хозяев? Почему ты не приглашаешь нас в гости?
– Потому что они необыкновенные люди, – ответил мистер Би. – Может, они не любят собак с дурацкими причёсками.
– Ага, и ошейники из секонд-хенда, – заметил Мэдисон. Он притворился, будто кашляет, и вполголоса пробормотал: – Я знаю, что ты нашёл его в мусорном баке.
– НЕПРАВДА! – взвыл мистер Би. – СКАЖИ ЕМУ, РЕСТРЕППО!
– Давайте-ка все немного успокоимся, – произнёс Рестреппо.
– А лучше сделаем вот так! – крикнул Мэдисон, разбросав сложенные мистером Би банки.
В то время как собаки продолжали спорить, Максвелл тихонько ускользнул. Он шёл, пока не добрался до реки.
Максвелл долго смотрел на дома, фабрики, школы и церкви на другом берегу. Их огни переливались в темноте. А потом, где-то между небом и землёй, снова раздался тот звук.
– Я найду тебя, Пейсли, – прошептал Максвелл. – Обещаю, что найду.
Глава 5. Крысы
– Не прыгай! – пропищал кто-то, и Максвелл, обернувшись, увидел двух маленьких крыс. Одна из них шагнула вперёд, балансируя хвостом. – Ройстон на прошлой неделе прыгнул в реку и чуть не утонул.
– Это правда, – подтвердил Ройстон. – Мне показалось, что я увидел сыр, но это было отражение луны.
– Любой бы на твоём месте так подумал, – сказала первая крыса, которую звали Ридли. – Ищешь одно, а находишь другое.
Он уставился на Максвелла:
– Извини, но какая же ты здоровая крыса!
– Я не крыса, я собака, – ответил Максвелл. – Меня зовут Максвелл, и я ищу свою подругу.
– Все мы что-то ищем, – произнёс Ридли. – Скажи ему, Ройстон.
Ройстон поморщился:
– Это обязательно?
– Давай, не бойся.
Ройстон вздохнул и указал на небо.
– Нет предела нашим мечтам, – сказал он. – Если мы о чём-то мечтаем, значит, можем это сделать. А если мы можем это сделать, то в один прекрасный день найдём свой камамбер.
– Камамбер – это сыр, – пояснил Ридли. – Однажды мы его нашли, а потом потеряли.
– Я потерял свою подругу в реке, – грустно сказал Максвелл. – И не знаю, где она.
– Не отчаивайся. То, что потерялось, найдётся. А в процессе можно немного повеселиться.
Ройстон на секунду задумался, а потом хлопнул лапками:
– Придумал! Давай научим Максвелла играть в рифмы!
Щенок с тревогой посмотрел на другой берег.
– Мне некогда, нужно отыскать Пейсли, – сказал он новым знакомым.
– Да ладно, всегда есть время поиграть, – ответил СКАЧАТЬ