Как влюбиться в герцога за 10 дней. Керриган Берн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как влюбиться в герцога за 10 дней - Керриган Берн страница 31

СКАЧАТЬ она была раздосадована и встревожена.

      – Прошу вас… Дело вовсе не в вас. Да и в ваших шрамах нет ничего ужасного или пугающего. Они вас вовсе не портят. Вы действительно очаровательны. Я хотела сказать… я не…

      – Вы сама не своя. – Что-то подсказало ему, что он зашел слишком далеко, и она снова возвращается к неловкости и страху. – Вы чего-то боитесь, леди Александра. И я всего лишь пытался отвлечь вас.

      Тревога исчезла с ее лица. Брови сдвинулись, словно она никак не могла решить, что делать – обидеться или рассердиться.

      – Я провел всю жизнь в компании мужчин, – объяснил герцог. – И у меня почти нет опыта общения с прекрасным полом. Признаюсь честно, я нагло солгал, когда утверждал, что дамы когда-то находили меня привлекательным.

      – А разве нет? Я бы сказала, что они считали вас очень даже… по крайней мере… то есть… я уверена… – Она шумно вздохнула.

      Не исключено, что она когда-нибудь сможет окончить фразу в его присутствии. Но не сейчас.

      – Они считали меня неприлично богатым, занимающим очень высокое положение – самое высокое, если не считать особ королевской крови. Иными словами, я обладал в высшей степени привлекательными чертами для будущего мужа. Но я слишком много времени проводил вдали от дома.

      – Но теперь все изменится. Вы станете мужем…

      Герцог долго молчал. Он с преувеличенной тщательностью проверил, достаточно ли прочно пленник привязан к седлу, потом ласково похлопал Меркурия по шее. Тропинка шла вплотную к скалам, после чего раздваивалась. Одна следовала к деревне, другая – обратно к замку. Герцог взглянул сначала в одну сторону, потом в другую. Пауза затянулась.

      – Не знаю, – в конце концов, сказал он. – После того как Франческа и я выполним обязанности герцога и герцогини Редмейн и род Атертонов будет продолжен, скорее всего, я снова отправлюсь в странствия. Но сейчас я должен позаботиться о наследнике.

      Теперь надолго замолчала Александра.

      – Вы не похожи на герцогов, с которыми мне приходилось встречаться.

      Пирс уже понял, что его собеседнице свойственно высказывать непочтительные мысли и только потом задумываться о своих словах.

      – А вы не похожи ни на одну из леди, которых я встречал.

      – Я… я вовсе не хотела вас обидеть.

      – А я сделал вам комплимент.

      Она проигнорировала последнюю реплику и снова отвела глаза.

      – Я только хотела сказать, что вы лучше себя чувствуете в седле с саблей, чем в великосветском салоне. По крайней мере, эта черта у вас с Франческой общая.

      «Ах да, Франческа». Пирс издал неопределенный звук, рассчитывая тем самым положить конец разговору о его брачных планах.

      – Вы ее любите?

      «Не удалось». Герцог поморщился.

      – Леди Франческе и мне нет никакой необходимости иметь что-то общее, кроме имен и детей.

      – Это довольно-таки… корыстный подход к браку.

      – А СКАЧАТЬ