Название: Как влюбиться в герцога за 10 дней
Автор: Керриган Берн
Издательство: Издательство АСТ
Жанр: Зарубежные любовные романы
Серия: Шарм (АСТ)
isbn: 978-5-17-121046-5
isbn:
– Прошу вас… Дело вовсе не в вас. Да и в ваших шрамах нет ничего ужасного или пугающего. Они вас вовсе не портят. Вы действительно очаровательны. Я хотела сказать… я не…
– Вы сама не своя. – Что-то подсказало ему, что он зашел слишком далеко, и она снова возвращается к неловкости и страху. – Вы чего-то боитесь, леди Александра. И я всего лишь пытался отвлечь вас.
Тревога исчезла с ее лица. Брови сдвинулись, словно она никак не могла решить, что делать – обидеться или рассердиться.
– Я провел всю жизнь в компании мужчин, – объяснил герцог. – И у меня почти нет опыта общения с прекрасным полом. Признаюсь честно, я нагло солгал, когда утверждал, что дамы когда-то находили меня привлекательным.
– А разве нет? Я бы сказала, что они считали вас очень даже… по крайней мере… то есть… я уверена… – Она шумно вздохнула.
Не исключено, что она когда-нибудь сможет окончить фразу в его присутствии. Но не сейчас.
– Они считали меня неприлично богатым, занимающим очень высокое положение – самое высокое, если не считать особ королевской крови. Иными словами, я обладал в высшей степени привлекательными чертами для будущего мужа. Но я слишком много времени проводил вдали от дома.
– Но теперь все изменится. Вы станете мужем…
Герцог долго молчал. Он с преувеличенной тщательностью проверил, достаточно ли прочно пленник привязан к седлу, потом ласково похлопал Меркурия по шее. Тропинка шла вплотную к скалам, после чего раздваивалась. Одна следовала к деревне, другая – обратно к замку. Герцог взглянул сначала в одну сторону, потом в другую. Пауза затянулась.
– Не знаю, – в конце концов, сказал он. – После того как Франческа и я выполним обязанности герцога и герцогини Редмейн и род Атертонов будет продолжен, скорее всего, я снова отправлюсь в странствия. Но сейчас я должен позаботиться о наследнике.
Теперь надолго замолчала Александра.
– Вы не похожи на герцогов, с которыми мне приходилось встречаться.
Пирс уже понял, что его собеседнице свойственно высказывать непочтительные мысли и только потом задумываться о своих словах.
– А вы не похожи ни на одну из леди, которых я встречал.
– Я… я вовсе не хотела вас обидеть.
– А я сделал вам комплимент.
Она проигнорировала последнюю реплику и снова отвела глаза.
– Я только хотела сказать, что вы лучше себя чувствуете в седле с саблей, чем в великосветском салоне. По крайней мере, эта черта у вас с Франческой общая.
«Ах да, Франческа». Пирс издал неопределенный звук, рассчитывая тем самым положить конец разговору о его брачных планах.
– Вы ее любите?
«Не удалось». Герцог поморщился.
– Леди Франческе и мне нет никакой необходимости иметь что-то общее, кроме имен и детей.
– Это довольно-таки… корыстный подход к браку.
– А СКАЧАТЬ