Как влюбиться в герцога за 10 дней. Керриган Берн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Как влюбиться в герцога за 10 дней - Керриган Берн страница 16

СКАЧАТЬ она ослышалась.

      – Простите?

      Мужчина не ответил. Он молча протянул ей ее грязные перчатки. На его челюсти задергалась жилка – нервный тик, – и Александра заметила третий шрам, скрытый темной бородкой.

      – Спасибо, сэр.

      На нее с мрачным любопытством уставились невероятные глаза мужчины.

      – Хотя ваши действия были безрассудными, они спасли положение. Где вы научились обращаться с лошадьми?

      Откровенное восхищение, слышавшееся в его голосе, слегка умерило досаду Александры.

      – Погонщик верблюдов из Александрии как-то показал мне этот прием на своих животных. Я понятия не имела, что он работает и с лошадьми.

      Незнакомец несколько секунд молчал, после чего изумленно повторил:

      – Погонщик верблюдов…

      Она кивнула и немного оживилась. Воспоминания были приятными.

      – В его племени люди навьючивают на верблюда все свои пожитки. Представляете, что может случиться, если животное вдруг надумает проявить характер?

      – Да уж. – Его пристальный взгляд нервировал.

      – Разумеется, его животные намного лучше обучены и воспитаны. – Александра покосилась на Меркурия, который, уже в шорах, переступал с ноги на ногу между четырьмя кобылами.

      Губы мужчины – ну почему она не может не смотреть на них? – сделали совсем не то, что она ожидала. Он не улыбнулся. Но в то же время он и не не улыбнулся.

      Просто его губы слегка приоткрылись и в таком положении застыли.

      Александра заколебалась. Она чувствовала, как нечто странное – некое осознание… осведомленность… подобрать нужное слово оказалось невозможно – парит над ними, словно любопытная пчела. Постепенно говор вокруг стих. Мужчина и женщина стояли и смотрели друг на друга в полном молчании.

      Быть может, ей следует представиться? Они уже и так нарушили все правила приличия, поскольку разговаривали, не будучи представлены третьим лицом. Хотя, судя по его суконным штанам и испачканной рубашке, этот человек придает мало значения приличиям. Ему это было неинтересно. Похоже, он поленился одеться должным образом перед выходом из дома.

      Наконец мужчина нарушил молчание:

      – Рад, что вы не пострадали, мисс…

      – Лейн. Александра Лейн. – Она хотела было сделать реверанс, но передумала, решив вести себя так, как вела с большинством мужчин любого социального положения, от студентов и заводских рабочих в Америке до каменщиков и профессоров в Каире. Она протянула ему испачканную руку для рукопожатия, усвоив, что современные рабочие предпочитают именно такие приветствия.

      Этот мужчина взглянул на ее руку так, словно она сунула ему под нос тухлую рыбину.

      Александра заколебалась. Да кто он такой, чтобы вести себя так заносчиво? Не джентльмен, это точно. Какой джентльмен допустит, чтобы его волосы закрывали воротник? СКАЧАТЬ