Название: Земля Великого змея
Автор: Кирилл Кириллов
Жанр: Исторические приключения
Серия: Земля ягуара
isbn: 978-5-4226-0145-5
isbn:
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Сноски
1
Несчастье (др. – рус).
2
Слушаюсь, мой командир! (исп.)
3
Мешикский храм-пирамида.
4
По представлениям средневековых людей, вредоносные газы, исходящие из земли и вызывающие болезни. О бактериях догадывались немногие.
5
Божества. Дети богов.
6
Итальянский шарообразный шлем с большим забралом и вогнутыми стенками.
7
Остановитесь, дон Рамон (исп.).
8
Руки вверх. Снимите маску (исп.).
9
Иногда в индейских хрониках индейскую жену Кортеса звали Ла Малинче, в то время как самого Кортеса часто звали Малинче вслед за ней.
10
Испанский шлем с высоким гребнем и полями.
11
Боевой клич конкистадоров.
12
Герб Талашкалы – распростертый белый орел.
13
Место первой высадки отрядов Кортеса на континент.
14
Везучий парень (исп.).
15
Глупец, простофиля (исп.).
16
Испанское название кинжала.
17
Вор, грабитель (др.-рус.).
18
Дон Рамон в опасности! (исп.)
19
Кинжал милосердия (фр. misericorde – милосердие, пощада), кинжал с узким трехгранным либо ромбовидным сечением клинка для проникновения между сочленениями рыцарских доспехов, использовался для добивания поверженного противника. Здесь название употреблено в переносном смысле.
20
Кто это?.. Зачем?.. Человек?.. Пришел? (исп.)
21
Паровая баня или купальня.
22
Жрецы.
23
Perceptor – сборщик налогов (исп.).