Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - Эрл Стенли Гарднер страница 3

СКАЧАТЬ подальше от этого дела, они могут заманить его в ловушку.

      Перри Мейсон постучал пальцами по столу.

      – И вы хотите, чтобы я все исправил? – уточнил он.

      – Да, хочу, чтобы вы все уладили.

      – Сколько вы можете заплатить за молчание?

      Посетительница склонилась поближе к адвокату и быстро заговорила:

      – Послушайте, я вам кое-что расскажу. Запомните это, и не спрашивайте у меня, откуда я это знаю. Я не думаю, что вам удастся откупиться от Фрэнка Локка. Вам придется договариваться с теми, кто стоит за ним. Фрэнк Локк только изображает из себя владельца «Пикантных новостей». Вы же знаете, что это за газетенка. Они занимаются лишь шантажом и продают все, что можно продать. Фрэнк Локк – подставное лицо, кто-то за ним стоит, настоящий владелец газеты. У них хороший адвокат, который делает все возможное, чтобы защитить их от обвинений в шантаже и клевете. Но если когда-нибудь от обвинений отбиться не удастся, то Фрэнк Локк должен будет взять всю вину на себя.

      Посетительница замолчала. На минуту воцарилась тишина.

      – Продолжайте, – сказал Перри Мейсон.

      Женщина прикусила губу, затем снова подняла глаза на адвоката и затараторила:

      – Они узнали, что Гаррисон там был, но не смогли выяснить, кто его спутница. Газета намерена это опубликовать и потребовать, чтобы полиция вызвала его в качестве свидетеля. Вообще вся эта стрельба выглядела очень странно. Похоже, кто-то специально заставил того типа ворваться в ресторан, чтобы потом его застрелили. Вроде как самооборона и особо копать никто не будет. Но полиция и окружной прокурор обязательно допросят всех, кто там находился.

      – Но не вас? – уточнил Перри Мейсон.

      Она покачала головой:

      – Нет, нас впутывать не станут. Никто не знает, что я там была. Сержант знает, что там был Гаррисон. Это все. Я назвалась вымышленным именем.

      – Это же хорошо? – спросил Мейсон.

      – Неужели вы не понимаете? – воскликнула Ева Гриффин. – Если пресса начнет давить, то полиция будет вынуждена допросить Гаррисона. И тогда ему придется сказать, с кем он там был. И они обрисуют все гораздо хуже, чем было на самом деле. Ничем непристойным мы не занимались. Мы имели полное право быть там.

      Мейсон барабанил пальцами по столу несколько секунд, а затем пристально посмотрел на женщину:

      – Хорошо, давайте проясним ситуацию. Вы пытаетесь спасти политическую карьеру Гаррисона Бурка?

      Ева многозначительно посмотрела на адвоката.

      – Нет, я тоже хочу, чтобы мы оба все правильно поняли. Я пытаюсь спасти себя.

      Мейсон еще несколько минут барабанил пальцами по столу.

      – Это будет дорого стоить, – наконец объявил он.

      Посетительница открыла сумочку:

      – Я принесла деньги.

      Перри Мейсон наблюдал за тем, как она отсчитывала купюры и выкладывала их вдоль края письменного стола.

      – Что это? – спросил он.

      – Это СКАЧАТЬ