Попаданка на факультете пророчеств. Ксения Власова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Попаданка на факультете пророчеств - Ксения Власова страница 19

СКАЧАТЬ семья покойного могла бы рассказать о нем что-нибудь интересное… – медленно проговорила.

      – Он был одинок: ни жены, ни детей. Только родственники со стороны сестры. – Амелия поморщилась, когда до нее дошло, на что я намекаю. – Ты же не собираешься общаться на эту тему с Джеймсом?

      Джеймс, ага. Парня мы помним по имени.

      – Почему нет? – пожала плечами я. – Надо же где-то искать зацепки.

      – Он невыносим! – воскликнула Амелия и всплеснула руками. – Только время потеряешь!

      – Посмотрим, – неопределенно ответила я. Мои мысли снова перескочили на другой предмет. – Как часто мы сможем с тобой видеться?

      – Я постараюсь приходить к тебе каждую ночь, – пообещала Амелия.

      Ее взгляд стал напряженным, когда поверхность пруда, в сторону которого она смотрела, заволновалась и пошла кругами.

      – Ты просыпаешься, Лия.

      – Что? – Я с непониманием посмотрела на рябь воды. – О чем ты?

      – Времени мало. Запомни: у неинициированного мага дар может проявиться в любой момент. Не пугайся, когда это произойдет.

      – Какой дар? – глупо спросила я, запоздало припоминая начало нашего разговора.

      Амелия проигнорировала мой вопрос. Ее голос стал доноситься глухо, как сквозь вату, а сама она поблекла, сохранив лишь прозрачные очертания.

      – Постарайся скрыть свой талант. У мага может быть только один дар. Если у меня появятся новые способности, люди начнут задавать вопросы.

      – Подожди! Что ты имеешь…

      – Мисс Бартон!

      Я успела лишь мысленно чертыхнуться, когда незнакомый женский голос ворвался в мой сон и заставил открыть глаза.

      – Мисс Бартон, простите, что разбудила. Я принесла грелку для постели.

      На пороге стояла дородная женщина средних лет в белом чепчике и переднике, повязанном поверх простой черной юбки. На ее бледном невзрачном лице, которого уже коснулись морщины, читались смущение и неловкость.

      – Все в порядке, – пробормотала я.

      Встав из-за стола, я покрутила шеей и поморщилась от боли. Заснуть сидя было явно плохой идеей.

      – Позвали бы меня, – всплеснула руками горничная, и память подсунула ее имя: мисс Пруденс. – Я бы расстелила вам постель. Негоже молодой леди спать за столом.

      А старой леди это дозволяется – чуть не спросила, но прикусила язык. Кажется, Амелия никогда не пререкалась со слугами. Воспитание, чтоб его!

      Она пересекла комнату, и только тогда я обратила внимание на предмет в ее руках, похожий на медную сковородку с крышкой. Узор мелких отверстий, расположенных на крышке, был весьма затейлив. В нем проскальзывали очертания цветка. Длинная деревянная ручка сковородки слегка подрагивала в ладони мисс Пруденс.

      Я отошла к окну и уже оттуда настороженно наблюдала за действиями горничной. Та сняла тяжелое покрывало с кровати и принялась перетряхивать подушки. Покончив с этим, она снова СКАЧАТЬ