Химера. Вадим Иванович Кучеренко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Химера - Вадим Иванович Кучеренко страница 16

СКАЧАТЬ я уже начала сомневаться, дожидаясь под твоими дверями, – заявила она, усаживаясь вместо стула на край стола и закидывая ногу на ногу. При этом ее короткая юбка стала почти невидимой, обнажив роскошные бедра. Это было продумано Алвой заранее.

      – Дурак секретарь не сразу мне доложил, – начал оправдываться Джеррик. При взгляде на бедра Алвы у него непроизвольно начала течь слюна изо рта по отвислым губам на бумаги, лежавшие на столе. Но он этого не замечал. – Новенький. Ничего не знает и не понимает.

      И, понизив голос, он пояснил, как будто это все объясняло:

      – Его взял Роналд. – И уже громко добавил: – Видимо, придется от него избавиться.

      Алва улыбнулась.

      – Если из-за меня, то не стоит. Я уже простила.

      Она лицемерила, и они оба это знали. Но кобольд сделал вид, что поверил.

      – Ты очень добрая, Алва, – польстил он эльфийке. И нежно погладил ее пышное бедро.

      – Ошибаешься, – сказала она, убирая его руку. – И я немедленно тебе это докажу.

      Алва знала, что если она удовлетворит похоть кобольда раньше, чем получит то, ради чего она пришла, то может ничего не получить взамен. Эльфийка вела хитрую игру.

      – Ты уже доказала, – обиженно скривил губы кобольд. – Ты не добрая, ты жестокая. Какая муха тебя укусила, Алва?

      – Я пришла к тебе по делу, Джеррик. Удовольствие потом.

      Кобольд нахмурился. Его тон сразу изменился, стал раздраженным и злым.

      – У меня и без того много дел, Алва. Я готовлюсь к заседанию Совета тринадцати. Голова идет кругом. Мы не могли бы поговорить о твоем деле после заседания?

      Алва не стала спорить. Она произнесла только одно слово:

      – Фергюс.

      Джерри посмотрел на нее с недоумением.

      – Тебе явился его призрак?

      – Ошибаешься, дорогуша, – передразнила его Алва. – Уж призрака я бы сумела отличить от живого духа. Я видела его в аэропорту Москвы, живого и здорового, всего несколько часов назад.

      – И что тебя так испугало? – ухмыльнулся кобольд. – Что оживший эльф лишит твоего мозгляка-мужа места в Совете тринадцати?

      – Что он лишит тебя головы, – с презрением взглянула на него Алва. – Как в свое время Грайогэйра. Или ты забыл? А, впрочем, зачем тебе голова! Ты ведь думаешь другим местом. А это такая мелочь, что на него даже Фергюс не позарится.

      Алва умела быть очень злой, когда хотела этого. И беспощадной.

      – Что же ты хочешь от меня? – хмуро взглянул на нее кобольд.

      – Его головы, разумеется, – улыбнулась эльфийка. – Ты знаешь закон. Око за око. И так далее.

      – У меня нет времени на это, – буркнул кобольд. – Это прошлое. Для всех он ушел к праотцам. Так пусть там и остается. Знала бы ты, над чем я сейчас ломаю голову, ты не пришла бы ко мне с такой ерундой. На кону судьба всего человечества! А ты пристаешь ко мне с каким-то жалким эльфом. Elephantum ех musca facis. Делаешь из мухи слона.

      Но если СКАЧАТЬ