Сыр для Принца. Том 1. Владимир Пироцкий
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сыр для Принца. Том 1 - Владимир Пироцкий страница 26

СКАЧАТЬ Ой, как же так, да что ж это такое?

      Г а м л е т. Кинжал и шпага, сэр. Оружие двойное.

      П о л о н и й. Да боже упаси! Ведь Ганди наш кумир.

      К л а в д и й. Ну что вы, Принц, как можно-с?

      Миру – мир. (указывает на Полония, чопорно танцует

      с ним) Тем более что мы лишь о погоде, тут толковали.

      Вы, милорд, отменный фехтовальщик, мы слыхали

      И мне рассказывал Лаэрт намедни в пабе,

      э-э… то есть нет, в английском клабе,

      он в восхищеньи, не кривя душой…

      Г а м л е т. Оставим это, сударь…

      (в сторону) Чёрт с тобой!

      Не стоит мне, по поводу любому,

      бросаться в бой.

      К л а в д и й. (подслушивает, в сторону)

      Вот именно, что – чёрт с тобо́й.

      Г а м л е т. (Клавдию)

      Да я не очень и хотел «того, что кажется113».

      Ведь я не флейта, право… (уходит).

      П о л о н и й. Слава Б-гу!..

      (Клавдий подходит близко к Полонию, что-то говорит

      ему и жестикулирует)

      К л а в д и й. (Полонию) Надеюсь, ты всё понял?

      П о л о н и й. (Клавдию) Да, сэр. (Клавдий энергично

      уходит в сторону, противоположную Гамлету.

      Полоний подходит к Офелии и разговаривает с ней).

      (Входят с разных сторон Горацио и Озрик)

      Г о р а ц и о. Добрый день, сеньор.

      О з р и к. Добрый день. С кем имею честь?

      Г о р а ц и о. Имею честь представиться. Я Горацио,

      «друг страны»114.

      О з р и к. Я Озрик, придворный. Вы родом из Италии?

      Г о р а ц и о. Итальянский швейцарец.

      О з р и к.

      Видимо поэтому у вас много друзей при дворе?

      Г о р а ц и о. Возможно.

      О з р и к. Значит вам можно доверять?

      Г о р а ц и о. Если это не нарушает закон.

      О з р и к. Могли бы вы помочь мне советом?

      Г о р а ц и о. Сочту за честь.

      О з р и к. Мой добрый приятель Лаэрт, пишет из Парижа, что, по неопытности, попал в затруднительное положение. А говоря конкретно – в долговую яму.

      Г о р а ц и о. Вряд ли я могу быть ему полезен, потому что я, увы, беден как ассистент алхимика. Лунный камень пока еще миф, поэтому мне приходится довольствоваться итальянской пастой.

      О з р и к. Ну что ж, извините за беспокойство, я так наивен.

      Г о р а ц и о. Однако, вместо денег, могу предложить вам совет.

      О з р и к. Боюсь словами делу не поможешь.

      Г о р а ц и о. Если слова сказаны верно и вовремя, они открывают многие двери.

      О з р и к. Тогда скажите, что мне делать. Мой друг в беде.

      Г о р а ц и о. Иногда простое решение лежит на поверхности, но скрыто сомнениями и страхом.

      О з р и к. Страха у меня нет, а сомнений полные карманы. Говорите, пожалуйста.

      Г СКАЧАТЬ



<p>113</p>

Гамлет: «Мне кажется? Нет, есть. Я не хочу /Того, что кажется», I / 2 – М. Л. Здесь трагифарсовая ирония.

<p>114</p>

«Гамлет», I / 1 – Б.П.