Виллет. Шарлотта Бронте
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Виллет - Шарлотта Бронте страница 28

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Ни единой.

      Она спросила о моем багаже, и я ответила, что он скоро прибудет. Она опять задумалась. В этот момент в вестибюле послышались мужские шаги, быстро направлявшиеся к выходу (продолжу рассказ так, как будто понимала все, что происходит, хотя тогда разговор оставался загадкой, и лишь впоследствии я услышала его в переводе).

      – Кто уходит? – осведомилась мадам Бек, обратив внимание на шаги.

      – Месье Поль, – ответила учительница. – Сегодня вечером он читал первому классу.

      – Именно его я сейчас хочу видеть больше всех. Позовите.

      Учительница бросилась к двери гостиной и окликнула месье Поля. Тот вошел: маленький, темноволосый, худой, в очках.

      – Кузен, – обратилась к нему мадам Бек, – мне необходимо ваше суждение. Всем известно, насколько вы искусны в физиономике. Используйте свое мастерство, прочитайте это лицо.

      Очки сосредоточились на мне. Решительно сжатые губы, нахмуренный лоб доказывали, что он видит меня насквозь, невзирая на покровы и завесы.

      – Прочитал, – наконец заявил он.

      – Et qu’en dites vous?[13]

      – Mais… bien des choses[14], – не замедлил с ответом оракул.

      – Хорошего или плохого?

      – Несомненно, и того и другого, – заверил прорицатель.

      – Можно верить ее словам?

      – Вы обсуждаете важное дело?

      – Она просится на работу в качестве бонны или гувернантки, рассказывает заслуживающую доверия историю, но не может предоставить рекомендаций.

      – Иностранка?

      – Судя по всему, англичанка.

      – Говорит по-французски?

      – Ни слова.

      – Понимает?

      – Нет.

      – Можно говорить при ней прямо?

      – Несомненно.

      Он посмотрел пристально.

      – Вы нуждаетесь в ее услугах?

      – Не отказалась бы. Вам известно, насколько отвратительна мне мадам Свини.

      Месье Поль снова уставился на меня. Последовавшее суждение оказалось столь же неопределенным, как и предыдущее высказывание.

      – Наймите ее. Если добро возобладает в этой натуре, поступок принесет благо; если же зло… eh bien! Ma cousine, ce sera toujours une bonne oeuvre[15].

      Поклонившись и пожелав bon soir[16], невнятный повелитель моей судьбы удалился.

      Мадам Бек наняла меня в тот же вечер. По Божьему благословению я была избавлена от необходимости вновь оказаться на темной, страшной, враждебной улице.

      Глава VIII

      Мадам Бек

      Получив задание позаботиться о новенькой, длинным узким коридором учительница привела меня в заграничную кухню – очень чистую, но очень странную. Казалось, там не было главного – средства приготовления еды: очага или печи. Тогда я не поняла, что занимавшая один из углов массивная черная СКАЧАТЬ



<p>13</p>

И что скажете? (фр.)

<p>14</p>

Ну… много чего (фр.).

<p>15</p>

Что ж! Кузина, все равно это станет благим деянием (фр.).

<p>16</p>

Добрый вечер (фр.).