Троя. Величайшее предание в пересказе. Стивен Фрай
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Троя. Величайшее предание в пересказе - Стивен Фрай страница 14

СКАЧАТЬ стараясь навсегда исторгнуть слова с уст и изгнать из ума.

      – Он говорит нам, что… ваш ребенок станет всем нам погибелью, причиной полного уничтожения этого города – и всей нашей цивилизации. Говорит нам этот сон, что если ребенок из чрева твоего доживет до мужской зрелости – ибо известно, что это мальчик, – Троя сгорит дотла и никогда больше не восстанет. Илион сделается всего лишь воспоминанием, горелой страницей в книге истории. Вот о чем сообщает нам царицын сон.

      Приам с Гекубой вперились в Эсака.

      – Оставь нас, сын, – произнес Приам после долгого молчания. – Помни: ты поклялся хранить тайну.

      Эсак, склонившись, ушел из покоев. Поспешил прочь из города, ни словом не обмолвившись ни с единой душой. Бежал он и бежал в глухомань к своей возлюбленной Гесперии, дочери речного бога Кебрена.

      Больше в Трою он не вернулся. Вскоре после того сна Гекубы Гесперия умерла от укуса ядовитой змеи. Безутешный Эсак бросился со скалы в море. Древняя богиня Тефида сжалилась над ним, и не успел он удариться о воду, как превратился в морскую птицу. Та птица в горе своем все ныряет и ныряет в глубины, вечно повторяя самоубийство.

      Мальчик, который выжил[41]

      Приам и Гекуба ставили Трою превыше всего. Превыше любви, здоровья, счастья и родства. Не для того строили они этот город, чтобы подвергать его угрозе разрушения. Пророчество Эсака, окажись оно правдой, представлялось жестоким, случайным и ничем не накликанным, однако Мойры ни милосердием, ни справедливостью, ни здравомыслием не славились никогда. Будущее Трои превыше всего. Ребенок должен сгинуть.

      Схватки у Гекубы начались в тот же день. Когда ребенок родился (Эсак не ошибся – то действительно был мальчик), он жмурился, лепетал и лучился улыбкой с таким обаянием и так безупречно был красив, что не поднялась у родителей рука его удавить.

      Приам вглядывался в улыбчивое лицо сына.

      – Нужно послать за АГЕЛАЕМ, – сказал царь.

      – Да, – сказала Гекуба. – Только он, и никто другой.

      Агелай, старший пастух при царском дворе, стерегший скотину на склонах горы Иды, к счастью, не играл никакой роли ни в городской политике, ни в дворцовых интригах. Был он предан царю, ему доверяли, и он умел хранить тайны.

      Поклонился Агелай царю и царице, не в силах скрыть изумления от вида младенца на руках у Гекубы.

      – Не слыхал я счастливых вестей – о приходе в мир нового царевича или царевны, – молвил он. – В колокола не били, глашатаи рождение не объявляли.

      – Никто и не знает, – сказала Гекуба. – И не узнает пусть никогда.

      – Этот ребенок должен умереть, – проговорил Приам.

      Агелай вытаращился.

      – Владыка?

      – Ради Трои, – сказала Гекуба. – Забери его на гору Иду. Убей быстро и милосердно. Предай тело загробному миру со всеми положенными молитвами и жертвоприношениями.

      – А когда свершишь все, принеси нам доказательство СКАЧАТЬ



<p>41</p>

Отсылка к названию первой главы романа Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень». – Примеч. перев.