Название: Жидкий Талмуд – 25 листков клёна
Автор: Полина Игоревна Amparo
Издательство: АСТ
Жанр: Книги о Путешествиях
isbn:
isbn:
Театр Бесконечности поднимает Занавес. Забронируете билет – с нас история. Занавес – поднят»
Некто посмотрел на купюры – те могли бы послужить во благо, впервые за жизнь свою, – и у предметов есть судьба. Улыбка. Рассвет.
Глава Четырнадцатая – Размышление
Она проводит ножом по руке – стороной обратной: не страшно – провести и стороной обратной к обратной, – но можно упустить что-то, что поглотит позже. Нож – ласкает запястье, притрагивается к шее и скользит к щеке, – многие и не мечтали поменяться местом с тем. Слеза сушит кожу – сталь соскальзывает, ссекает в нить кудри и въедается в бровь.
Рубины окропляют сталь. Она отпускает орудие очищения – лаванда, в каплях первого дождя. Комната не утешит – но позволит утешиться вдали от наблюдателя.
Скоротечность заполняет нечто вне души и прочих выдумок разума, – склоняет пред скоротечностью собственной, – и быть может, человек – преклонившаяся пред вечностью в мгновении, очистилась за гранью трактуемого богословами и прочими из С.Г. (сообщества глупцов), – ни цитатор-проповедник-обетник, ни всевкуситель, не сравнится с прошедшей Единение. Она отключается от привычного – от категорий слов. Шепот вьётся соком с губ кремовых – значит иное, сплетается слушающим, словами.
Разбить голову о сейчас,
Преходящее и непостижимое,
Сладостное и кроткое, -
Оставить в том кусочек сердца.
Вечность, оставь меня
Щеночком, учеником, -
Выгуливать не придётся -
Оставь – и всё на том.
Леса – дом деревьям.
Горы – дом Ветру.
Озеро – дом Венеры.
Вечность – дом мне.
Остаться в сейчас – где пары сущего
Свитают из льна, свитают облака, -
Остаться – на Плато Безмятежности, -
Вспорхнуть на парах грядущего.
Сейчас – погреби меня
Вне мира, где хороши
Те, у кого есть, – а
Злодей – неимущий.
Интересно – придёт ли время всепроцветания, – или человек останется собою, – скорбела Она, а нож являл ту в мерцании рубинов.
*
Глава Пятнадцатая
Сэнсей отпаивал меня травами, саке, матэ и прочим, – о чём не мечтал прежде – от чего невыносимо ныне. Dream – в ассорти значений – захватывает на больше и дольше, – и глаза размыкаются реже и реже. Кто-то принёс шоколад, – Сэнсей сказал, Кот.
Кот был давним знакомым – вселял на домик зеркальный (чтоб никто не рассмотрел) в Космическом Лесу, у Плато Безмятежности по обе стороны от Реки Времени, – за каплю фиолетовую, застывшую. Сэнсей не запрещал выглядывать в окно – но мне казалось, главное вершение Вселенной СКАЧАТЬ