Остров, которого нет. Борис Антонович Руденко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Остров, которого нет - Борис Антонович Руденко страница 5

СКАЧАТЬ образом, громкая ругань – результат вновь испытанной боли – разбудили чутко спавшего Горана. Люк кормовой каюты откинулся, Горан с длинным ножом в руках словно кошка выпрыгнул на палубу, но поскольку я не прекращал шипеть и ругаться, он меня узнал раньше, чем собрался прикончить.

      – Это вы, капитан, – сказал Горан, опуская нож и широко зевнул.

      – Как наши пассажиры? – спросил я.

      – Спят, – ответил Горан. – И я тоже сейчас мог бы спать.

      – Извини, Горан, боюсь спать тебе не придется, – огорчил я его. – Мы уходим.

      – Куда?

      – Уходим из Климба. А остальное решим по пути.

      – Хорошо! – только и ответил Горан. – Капитан, вы не возражаете, если я сначала оденусь?

      Я знаю Горана уже два года и все это время не перестаю удивляться его фантастическому хладнокровию. До сих пор мне ни разу не удалось вызвать у него хоть что-то похожее на чувство изумления. Полагаю, одним из его предков действительно была холодная Мать-каракатица, от которой, по легенде, произошли люди Мраморных островов. Правда, согласно той же легенде, почти все они ушли в море. Но некоторые все же предпочли остаться на суше и бродят ныне среди нас, притворяясь настоящими человеками. Я не верю в глупые сказки, но в этой части для Горана был готов сделать исключение. Когда Герсебом передал мне «Клео» и я должен был найти помощника, Горан объявился словно по телеграфному вызову. Не успел еще высохнуть клей на объявлении, что я вывесил на главной площади Климба у ратуши, как он явился на причал. Тогда ему было двадцать четыре и меня не смутил его возраст, потому что я стал помощником Герсебома, когда мне только что стукнуло девятнадцать. Я сходил с Гораном в пробный рейс, после чего тут же зачислил на должность и еще ни разу о том не пожалел.

      – Что-то случилось? – услышал я за спиной тихий вопрос и невольно вздрогнул. Брант подошел так незаметно, что слегка меня испугал. Рядом с ним, придерживая у шеи рукой наброшенный на плечи плащ, стояла Лотта.

      – Случилось, – подтвердил я. – Слишком многие ищут с вами немедленной встречи.

      – Этот ваш… Локуфа?

      – Не только. Хотя и он тоже, не сомневайтесь. В Климбе объявились два чужака – видимо, они приехали с вечерним паровиком. Они спрашивали меня о вас, и они мне не понравились.

      – Как они выглядят? – спросила Лотта своим волшебным голосом, и снова завороженный его звучанием я помедлил с ответом.

      – Они похожи на гвардейцев епископата, – ответил я после паузы. – И у старшего из них – вот здесь, – я приложил палец к своему подбородку, – след от удара ножом.

      Лотта туже стиснула воротник плаща и отступила на полшага.

      – Человек со шрамом на подбородке, – сказала она. – Они нас нашли.

      – Они вас не нашли, – возразил я с неожиданной для себя энергичностью. – Никто вас пока что не нашел.

      – Что СКАЧАТЬ