Чудесный Город Сплит - Хорватия. Sanja Pokrajac
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Чудесный Город Сплит - Хорватия - Sanja Pokrajac страница 7

Название: Чудесный Город Сплит - Хорватия

Автор: Sanja Pokrajac

Издательство: Tektime S.r.l.s.

Жанр: Хобби, Ремесла

Серия:

isbn: 9788835412724

isbn:

СКАЧАТЬ

      Прошлым летом я был на море.

      Prošlog ljeta sam bio na moru.

       [ Прошлог лета сам био на мору ]

      ПОЗДРАВЛЕНИЯ - ČESTITKE [ЧЭСТИТКЭ]

      Счастливого Нового Года! - Sretna Nova godina [Срэтна Нова година]

      Счастливой Пасхи! - Sretan Uskrs [Срéтан Ускрс]

      C Днем рождения! - Sretan rođendan [Срэтан родьжьендан]

      Поздравляю с Днем Ангела! - Sretan imendan [Срэтан имэндан]

      Мои искренние поздравления с получением диплома! - Moje iskrene čestitke za diplomu [Мое искрэнэ чэститкэ за диплому]

      НА ГРАНИЦЕ - GRANIČNI PRIJELAZ [ГРАНИЧНИ ПРИЕЛАЗ]

      Вход / Выход – Ulaz/Izlaz [Улаз/Излаз]

      Граница – Granica [Граница]

      Паспорт, пожалуйста - Molim putovnicu [Молим путовницу]

      Куда едете? - Gdje putujete? [Где путуетэ?]

      Еду до Дубровника - Idem u Dubrovnik [Идэм у Дубровник]

      Как долго вы там пробудете? - Koliko ostajete? [Колико остаетэ?]

      Пробуду там 5 дней - Ostajem pet dana [Остаем пэт дана]

      У Вас есть вещи, которые следует задекларировать? - Imate li nešto za prijaviti? [Иматэ ли нэшто за приявити?]

      Нет ничего - Nemam ništa [Нэмам ништа]

      Срок действия этого паспорта истек - Ova putovnica je istekla [Ова путовница е истэкла]

      Пожалуйста, откройте багажник - Otvorite gepek, molim [Отворитэ гэпэк, молим]

      Все в порядке, счастливого пути - Sve je u redu, sretan put [Свэ е у рэду, срэтан пут]

      Таможня – Carina [Царина]

      Таможенная декларация - Carinska deklaracija [Царинска дэкларация]

      Подлежит растаможке - Za carinu [За царину]

      Не подлежит растаможке - Oslobođeno carine [Ослободьжьено царинэ]

      ПУТЕШЕСТВИЕ АВТОМОБИЛЕМ - PUTOVANJE AUTOM [ПУТОВАНЕ АУТОМ]

      Куда ведет эта дорога? - Gdje vodi ovaj put? [Где води овай пут?]

      Здесь можно припарковать машину? - Može li se parkirati ovdje? [Мóжэ ли сэ паркирати овде?]

      Эта дорога ведет к...? - Ova cesta vodi u...? [Ова цэста води у...?]

      Какая дорога к... является кратчайшей? - Koji je najkraći put za…? [Кої е найкрачи пут за…?]

      Первая (вторая, третья) налево / направо - Prva (druga, treća) lijevo/desno [Прва (друга, трэчя) лиево/дэсно]

      Где находится ближайший к вам гараж? - Gdje je najbliža garaža? [Где е найближа гаража?]

      Где находится ближайшая к вам заправка? - Gdje je najbliža benzinska pumpa? [Где е найближа бэнзинска пумпа?]

      Полный бак, пожалуйста - Pun rezervoar, molim [Пун СКАЧАТЬ