По следам капитана Врунгеля. Андрей Николаевич Басов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу По следам капитана Врунгеля - Андрей Николаевич Басов страница 14

СКАЧАТЬ красивые, обычно ласковые и прелестные. Просто сердце разрывается от жалости к страданиям голландских кошек по голландской селёдке. Переглянулись. Мы с Фомой стали подтягивать яхту к берегу. Лом притащил из камбуза злополучный бочонок с селёдками, и вынес на берег. Мигом истошное мяуканье стихло, и послышалось удовлетворённое урчание в процессе кошачьего насыщения. Мы посмотрели на эту живую картину, помолчали, скинули концы, и отправились подальше от роттердамских кошек и селёдок – во Францию

      Французский сюрприз

      Пролив Па-де-Кале между Францией и Англией – это место, через которое шли в старину все раздоры между двумя странами. Ведь по прямой от Кале во Франции до Дувра в Англии всего лишь каких-то жалких двадцать три мили[23]. Почему бы англичанам не всыпать наглым лягушатникам[24], которые захапали себе самые плодоносные земли и чудесный климат. С другой стороны, почему бы французам не врезать высокомерным любителям ростбифов и эля[25], чтобы те не слишком задавались. Вот так и жили эти две страны время от времени, взаимно истребляя население друг у друга. Даже легионы[26] Древнего Рима совершали сюда набеги.

      В Кале мы не планировали особо задерживаться. Так, пробежались по городу, никуда не заглядывая. Встретились случайно с Шарлем де Голлем[27] и его супругой. Они уже много лет в бронзовом виде неподвижно гуляют на одной из площадей. Кале – родина французских слонов? Иначе и не подумать, увидев множество их изображений в самых разных местах города. Может быть, это как-то связано с религией? На многих церквях во Франции есть изображения слонов. И даже какой-то из Пап Римских вроде бы имел своего слона. Заглянули в портовую таверну. Достойное заведение. Сели. Заказали пиво и бифштексы. Пиво хорошее, а бифштексы съедобные.

      – Фома, здесь, наверное, капитан Врунгель и нанял твоего деда на «Беду», – предположил Лом. – Чего ты вертишься?

      – Может, и здесь. Не пойму, что это он меня так разглядывает.

      – Кто?

      – Вон тот дед.

      Рядом со стойкой на высоком стуле восседает древний, наверное, девяностолетний старик с совершенно седой шевелюрой. Когда мы вошли, он орлиным взором хозяина обозревал заведение. Сейчас почему-то уставился на Фому и сверлит его взглядом. Подозвал бармена, что-то ему сказал, и ткнул пальцем в Фому. Бармен выбрался из-за стойки, подошёл к нам и спросил Фому:

      – Месье Фукс?

      – Фукс, – на чистом французском языке последовал автоматический ответ от обладателя этой фамилии.

      Бармен обернулся к старику, кивнул головой и отвалил за стойку. Дед тяжело поднялся и заковылял к нам.

      – Фома, ты нам никогда и не говорил, что знаешь французский язык, – удивился Лом.

      – А то!

      Старик доковылял до нас, уселся за стол и начал свою не такую уж короткую речь. Замолк, глядя на Фому, выслушал СКАЧАТЬ



<p>23</p>

Миля – морская миля равна 1892 метра

<p>24</p>

Лягушатники – пренебрежительное прозвище французов

<p>25</p>

Эль – английское пиво

<p>26</p>

Легион – в римском легионе было от 1000 до 6000 солдат пехоты и конницы

<p>27</p>

Де Голль – бывший президент Франции