Штормовое море любви. Марион Леннокс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Штормовое море любви - Марион Леннокс страница 4

СКАЧАТЬ ее за плечи, чтобы их не оттащило друг от друга волной. Они подвергались смертельной опасности, но, как ни странно, первым его порывом было рассмеяться. Она добралась до него и решила пошутить?

      М-м-м. Сначала надо выжить. Потом смеяться.

      – Revenir a la plage. Je suivrai[1], – с трудом выдавил он на французском – официальном языке Маретала.

      Похоже, она поняла, поскольку ответила по-французски:

      – Как вы сможете за мной плыть? Вы же тонете.

      Он заговорил на английском:

      – Я не тону.

      – У вас кровь на голове.

      – Вы мне покажете дорогу. Опустите голову и плывите. Я – за вами.

      Она делала судорожные вдохи между волнами, стараясь не нахлебаться воды.

      – На яхте есть кто-нибудь еще?

      Девушка прыгнула в воду, чтобы спасти его, а теперь предлагает спасать других? Вот это мужество! Его армейские инструкторы могли бы ею гордиться. У нее даже нет спасательного жилета.

      – Никого. Возвращайтесь на берег.

      – Вы уверены?

      – Уверен. Плывите. – Надо заставить ее надеть спасательный жилет, но у него не хватило бы сил снять с себя эту штуковину.

      – Не вздумайте тонуть. Вы и так доставили мне слишком много хлопот.

      – Я не собираюсь тонуть.

      Набежавшая волна, подхватив женщину, отбросила ее в сторону. Она ударилась о камень и исчезла. Он попытался ее схватить, но она уже ушла под воду.

      Проклятие.

      Он нырнул. Хлынувший в кровь адреналин вызвал неожиданный прилив сил. Нащупав что-то в воде, Рауль прихватил кружевную ткань. Он потянул, и женщина вновь оказалась у него в руках, обмякшая и почти без чувств.

      – М-м-м… Вау! – наконец придя в себя, воскликнула она. – Можете меня отпустить.

      – Я вас не отпущу.

      Его вдруг осенило. Он ведь вцепился в ее трусики. Рука скользнула вверх. Он ухватился за бретельку бюстгальтера. А что делать!

      – Мы поплывем вместе. На мне спасательный жилет. Я вас не отпущу.

      – Вы не можете. Вы ранены, а я не прихватила с собой пластырь. Плывите.

      Она еще пыталась шутить.

      – Мы поплывем вместе.

      – Вы растянете мне бюстгальтер.

      Рауль в очередной раз поразился ее мужеству. Она поранилась, ей грозит смертельная опасность, и при этом еще пытается его рассмешить.

      – Угу. Если он растянется слишком сильно, с удовольствием посмотрю, что под ним. Но не раньше, чем мы благополучно доберемся до берега. Так что поворачивайтесь – и вперед.

      – Попробую.

      Вскоре им стало не до слов. Они пытались выжить.

      Клэр почувствовала, что не может нормально плыть.

      Что-то случилось с рукой. Или с плечом. Или с грудью. Откуда эта боль? Если бы он схватился за бюстгальтер с другой стороны, она бы, наверное, закричала. В голову лезла какая-то ерунда. Надо плыть. Тонуть СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Плывите к берегу. Я за вами (фр.).