Название: Suvi Blossom Streetil. Blossom Street, 6. raamat
Автор: Debbie Macomber
Издательство: Eesti digiraamatute keskus OU
Жанр: Контркультура
isbn: 9789916111680
isbn:
Neli aastat tagasi pani end minu sokikudumise kursusele kirja Courtney Pulanski, keskkooliõpilane, ja see aitas kaasa tema edukale püüdele kaalus alla võtta. On raske uskuda, et Courtney on nüüd kolledži viimase kursuse õpilane ja endiselt kuduja. Mis veelgi olulisem, ta on püsinud selles kaalus, mis tal õnnestus tol suvel saavutada.
„Ma loodan, et Alix mõistab vihjet,“ ütles Margaret mu mõtisklusi katkestades.
Ma ei saanud tema lausest aru. „Kuidas, palun?“
„Alix suitsetab jälle.“
See ei olnud mul märkamata jäänud. Ta lõhnas sigarettide järele iga kord, kui poodi sisse astus. Oli võimatu varjata seda, kuidas suits tema riiete ja juuste külge kinni jäi. Ja ometi näis Alix arvavat, et mitte keegi ei märka, ehkki loomulikult oli asi vastupidi.
„Mina arvan, et ta tahaks maha jätta.“
„Siis peaks ta end kursusele kirja panema,“ ütles Margaret rõhutatult. „Talle kuluks see ära.“
Kui tüüpiline Margaretist, arvata, et ta teab, mis kõigi jaoks parim on. Ehkki praegu tegi mulle tema vastutust võttev hoiak pigem nalja kui ärritas.
Minu esimene klient sel hommikul, naine, keda ma ei olnud kunagi varem kohanud, astus poodi ja viisteist minutit hiljem sisestasin kassaaparaati sajadollarise lõngamüügitehingu. Paljulubav algus päevale.
Niipea, kui uks sulgus, pani Margaret käest teki, mida ta heegeldas meie emale, kes elas lähedalasuvas hooldusabiga elamukompleksis. „Sa ju tead, mis juhtuma hakkab, on nii?“
„Juhtuma millega?“ küsisin ma.
„Selle lapsendamise asjaga.“
Tardusin. Oleksin pidanud teadma, et Margaret ei jäta seda teemat rahule. Vähemalt mitte enne, kui on heitnud sellele kohutavate ennustuste võrgu. Sain aru, et see oli impulss, millele ta ei suutnud vastu panna, nagu sain aru ka sellest, et see oli ajendatud tema soovist mind kaitsta. Aga praegu ei olnud mul vaja seda kuulda.
„Mida sa silmas pead?“ küsisin ma lootes, et mu ärritus välja ei paista.
„Oled sa sotsiaaltöötajaga juba rääkinud?“
„Noh, loomulikult.“ Rääkisin Anne Mariega ja tema soovitas Evelyn Boyle’i, sotsiaaltöötajat, kes oli määratud Ellenile ja kes oli tegelenud tema lapsendamisega. Anne Marie ja Ellen sobivad nii täiuslikult kokku, et nende lugu oli inspireerinud mind oma hirmudest üle olema. Seega olime Bradiga Evelyni poole pöördunud.
Margaret raputas pead, mis ärritas mind veelgi enam.
„Anne Marie andis mulle selle naise telefoninumbri, kes aitas tal Ellenit lapsendada,“ ütlesin ma.
Margareti kulmud tõmbusid kohkunult kokku ja huuled pingule.
„Mis nüüd?“ küsisin ma, üritades jätkuvalt rahulikuks jääda.
„Ma ei soovitaks seda.“
„Miks mitte? Ja nüüd on juba niikuinii liiga hilja.“
„See sotsiaaltöötaja tegeleb kasulastega, on nii?“
„Ma arvan küll.“ Teadsin seda kindlalt, aga ei mõistnud, kuidas see asjasse puutub. „Miks see tähtsust peaks omama?“
Mu õde pööritas silmi, justkui peaks see ilmne olema. „Sellepärast, et tema toimikutes on lapsed,“ ütles Margaret liialdatud kannatlikkusega. „Neis on arvatavasti palju lapsi, keda ei ole kusagile panna. Pane mu sõnu tähele, ta leiab põhjuse, et mõni puudustkannatav laps sinu juurde paigutada. Ja see ei ole tõenäoliselt imik.“
„Margaret,“ ütlesin ma rõhutatult, „Brad ja mina lapsendame vastsündinu. See sotsiaaltöötaja, Evelyn, aitab meid selle protsessi käigus, ei midagi enamat.“
Margaret oli mitu minutit vait. Just siis, kui näis, et ta on valmis seda teemat sinnapaika jätma, lisas ta: „Vastsündinu leidmine ei pruugi nii lihtne olla.“
„Võib-olla mitte,“ nõustusin ma, soovimata vaielda. „Me peame ootama ja vaatama, mida lapsendamisagentuur ütleb.“
„See võib olla kallis, arvestades advokaate ja muud sellist.“
„Me tegeleme Bradiga sellega siis, kui aeg käes.“
Margaret vaatas kõrvale, kortsutades kergelt kulmu, justkui oleks tal tingimata vaja kaaluda selle protsessi iga negatiivset külge. „Kas tead, et on olemas ka lapsendamisega tegelevaid eraagentuure?“
Olin neist teadlik, aga finantsiliselt oli arukam kõigepealt riikliku agentuuri poole pöörduda.
„Kuidas oleks välismaalt lapsendamisega?“
Margaret üritas ilmselt abistav olla, aga ma ei olnud veendunud, et võiksin valvsusel uinuda lasta.
„Me hoiame seda võimalust varuks,“ ütlesin ma.
„Olen kuulnud, et see on veelgi kallim kui eraviisilised lapsendamised.“
„Jah, noh, see on veel üks võimalus, mida uurida…“
Margareti õlad kerkisid sügavas ohkes. „Kas sa kavatsed sellest emale rääkida?“
Arvestades ema nõrka tervist ja üha halvenevat vaimset seisukorda, ei olnud see miski, mida teha plaanisin. „Ilmselt mitte…“
Margaret noogutas, suu kitsaks triibuks tõmbunud.
„Emal on piisavalt raskusi meelespidamisega, et Cody on mu kasupoeg,“ meenutasin ma talle. Meie viimasel külaskäigul oli ema esitanud palju küsimusi „noormehe“ kohta, kelle olin endaga kaasa toonud.
Õde neelatas kramplikult. „Ema ei tundnud Juliat ära, kui teda paar päeva tagasi vaatamas käisime.“
Tundsin valujõnksatust – Margareti, tema tütre Julia, ema pärast. See oli esimene kord, kui Margaret seda mainis. Ema vaimne seisund oli viimase kahe aasta jooksul kiiresti halvenenud ja ma kahtlustasin, et peagi ei tunne ta ka mind enam ära. Jagame Margaretiga kohustust käia ema vaatamas ja hoolitseda selle eest, et ta end hästi tunneks ja eluga rahul oleks. Neil päevil olime võtnud õega üle lapsevanema rolli, hoolitsedes oma ema eest.
Võisin täpselt öelda aja, mil rollivahetus aset leidis. Selleks oli päev, mil ema naaber ta teadvusetult aias lebamas leidis. Ta oli lilli kastes kokku varisenud. Sellest hetkest alates oli kõik muutunud.
Ema oli lakanud olemast see naine, keda olime alati tundnud. Nüüd, hooldusasutuses elades oli ta üha enam segaduses ja ebakindel. See, kuidas ema nii kõvasti vaeva nägi, et hämmeldust endaga toimuva üle varjata, murdis mu südame.
„Ema on sinu pärast õnnelik,“ pomises Margaret. „Mingil hetkel ta mõistus selgineb ja ta mõistab, et sul on imik.“
Naeratasin ja lootsin, et see on tõsi, ehkki mul olid omad kahtlused… ja teadsin, СКАЧАТЬ